读后感:元曲作者的名,就很生,对我来说生字很多。刚过去的盍西村(读何),商衟(读道),今有“祗遹”读zhī yù(读知玉)。祗遹出自《尚书·康诰》,意为恭敬地遵循先王遗训,所以祗是恭敬的意思,遹是遵循遗训的意思。
这首曲妙在有哲理,用“败荷减翠菊添黄”,说明江山人才辈出,不会缺了你不转,你上不了了,还有大把能上的,比如曲中的菊花、梨叶梧叶。又用了拟人的手法,说“酿秋光”,把气候变化写成人为所做,特别是这个“一半……一半……”,这个表达绝了。
【一半儿】元•胡袛遹
败荷减翠菊添黄,梨叶翻红梧叶苍。绣被不禁昨夜凉。酿秋光,一半儿西风一半儿霜。
【译文】
残败的荷叶消减了翠绿,而菊花越发金黄,梨叶渐渐泛红,梧叶苍黄。锦绣套被已不能抵挡昨夜的寒冷。是什么酿就了这秋天的气象?一半儿是那卷地的秋风,一半儿是那清冷的白霜。
【赏析】
元曲讲究对偶,此曲的前两句为对偶中较常见的“合璧对”。作者用荷叶、菊花、梨叶、梧叶这四种物象色彩上的变化来写秋天的临近。
翠、黄、红、苍与后面的“秋光”相互呼应,交织成色彩斑斓的秋日之景。而“减”“添”“翻”等动词的运用又为这色彩斑斓的景象增添了动感,让“秋光”活了起来,不仅如此,还紧扣住“酿秋光”的“酿”,表现出季节变化之美。
而接下来的“绣被不禁昨夜凉”则一下子将描绘的重点由景转到了人,一个“凉”字暗示了曲中人的孤单。秋光虽美,但在孤单单的曲中人眼中,却是“一半儿西风一半儿霜”,萧瑟凄清。“西风”的“西”与“凄”音近,“霜”又近似于“伤”,再加上二者都给人以寒冷之感,所以古人经常用西风与霜表现感伤的情绪。
这首小曲虽是意在写一位独处深闺、长夜不眠的女子的处境和内心感受,但却注重以景烘托。全曲色彩非常丰富,极力渲染浓重的秋色,正是极力衬托人物内心的伤感和凄凉。情和景浑融成一片,这就是诗家通常说的“烘云托月”法。
