日本人也不会的日本语丨難読漢字(5)

嘿呦嘿呦我爬上来~

让我们继续看看这些难读汉字~

来呀~~~~快活……

今天,我们看看这个词:

                      破綻


会读嘛~会吗会吗

破綻,读作「はたん」

原意是指「破れ綻びる(やぶれほろこびる)こと」

现在一般是指经营困难而破产,过不下去了的意思。

例:経営に破綻を来す(きたす)

「破」

音読就是「は」。当然,可能会存在一些因为前一个字的读音(大都是因为带着「ん」或「つ」)而使得「破」不得不读「ぱ」的情况,这个我想无须多讲,例如:
看破(かんぱ)
 論破(ろんぱ) 
連破(れんぱ) 
難破(なんぱ)
突破(とっぱ) 
説破(せっぱ)

除了这些情况外,音読就读「は」。

訓読有三个:やぶる(破る)、やぶれる(破れる)、われる(割れる)
要注意的是,「やぶる」是他动词,例如:書類を破る   ;  強敵を破る  ; 世界記録を破る;約束を破る;
「破れる」是自动词,例如:
靴下が破れる
水道管が破れる
静寂(せいじゃく)が破れる
夢が破れる
至于「われる」,一般写作「割れる」,但写作「破わる」,恐怕也不能算错。
这也是一个自动词,例如:
茶碗が割れる
卵が割れる
意見が割れる

除了这些之外,「破」字还有几个特殊的词——

「ごろつき」,汉字写作「破落戸」,意思是地痞无赖。
「わりご」,汉字写作「破り籠」或「破り子」,是一种盛装便当的容器,也指装在这种容器里面的便当。
「破」字还有一个特殊的用词——「われがね」,汉字写作「破れ鐘」或「割れ鐘」,意思是“破钟”,一般用来形容人的声音粗哑难听,就是“破钟般的嗓音”,我们中文似乎也有类似的表达吧,例如——
破れ鐘のような大声

「綻」

音読就是「たん」,组词的话,似乎就这一个词——「破綻」。
訓読读作「ほころびる」(綻びる)。这是个自动词,一般有三种意思:
1)缝的线破开了。
例如:袖口(そでぐち)がほころびる。
2)花朵绽放。
例如:梅(うめ)がほころびる。
3)脸上绽出笑容。
例如:顔がほころびる。

最后,希望大家好好学习,不露破绽。

(๑• . •๑)

kijinihongo



最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 6,682评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 5,909评论 1 2
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 8,472评论 0 7
  • 人的经历是阅历乘以年龄,在有限的时间内经历越多,人生的感受也丰富些。 倒也不是说经历越多就越好,更多的其实能不经...
    和尚bu了阅读 3,564评论 0 2
  • 今天五月二十號。 天氣有點熱,後來下雨了。有點像我的心情。 接到弟弟電話前,我是開心的。和他吃了個飯,雖然沒有如願...
    爱跑的濯濯阅读 493评论 1 1