西班牙语常用语1&2

1 La salida

离境

如需办理退税从手续,务必再check in前抵达海关。

需出示护照、机票、退税单及商品,再将粉红色的退税单投进邮筒寄回商店。保留绿色的单子以便查验。退的税可汇到信用卡的账户上或直接领取市县级。

另外,西班牙有两个主要国际机场,一是位于首都马德里的巴拉哈斯(Barajas)机场,另一个是位于巴塞罗那的普拉特(El Prat)机场。

当然还有通往其他城市的国内机场。旅行社为了旅游行程上的安排,通常在马德里和巴塞罗那这两个机场办理入境手续。

Lo que va a escuchar

That which you are going to hear

¿Adónde va? Where are you going?

¿A qué hora sale su avión? When does your flight leave?

Ha llegado con anticipación. You arrived before time. (lit. with anticipation)

Ha llegado tarde. You arrived late.

Tiene que llegar a tiempo. You have to arrive on time.

¿Qué avión tomará? What flight will you take?

Pase por la sala de control de pasaportes, por favor. Walk for the hall of control of passports, please.

No tiene el formulario de entrada. You don't have the table of entrance.

Su visado ha caducado. Your visa has expired.

Tiene que pagar impuestos por estos artículos. You have to pay taxes for these articles.

Tiene exceso de equipaje. You have too much luggage.

Es su tarjeta de embarque. It is your ticket of boarding.

No deje el equipaje fuera del alcance de su vista. Don't leave the luggage out of the range of your sight.

Espere pacientemente, por favor. You shall wait patiently, please.

Por favor, deje su maleta a su alcance. Please, leave your luggage in your sight.

Vamos a bajar en la terminal 2. We shall get off at Terminal 2.

Lo que dice o pregunta

That which you say or ask

¡Por favor, quiero ir al aeropuerto de Barajas! Please, I want to go to Bajaras airport!

¿Dónde está el registro de equipajes? Where is the registration of luggages?

Por favor, ¿a qué hora empieza el registro de equipages? Please, at what time does the registration of luggages start?

Por favor, que mi asiento esté cerca de la ventana. Please, my seat should be near the window.

Por favor, un asiento cerca del pasillo. Please, a seat near the aisle.

¿Hay que ir a la sala de control de pasaportes ahora mismo? Is it necessary to go to the hall of control of passports right now?

Por favor, ¿dónde está la sala de control de pasaportes? Please, where is the hall of control of passports?

¿Hay que declarar por esas cosas? Is it necessary to declare these things?

¿En qué puerta de embarque sale este vuelo? At which boarding gate does this flight leave?

He perdido el avión. ¿Qué puedo hacer ahora? I have missed the flight. ¿What can I do now?

¿Cuánto tiempo de retraso lleva el avión? How much time of tardness does the flight take?




2 En el avión

在飞机上

西班牙境内的主要城市也有机场,如东部的巴伦西亚(Valencia),南部的马拉加(Málaga),格拉纳达(Granada),西北部的圣地亚哥(Santiago de Compostela)。国内航班以马德里和巴塞罗那的班次最密集。

另外,伊比利亚(IBERIA)航空为西班牙主要的航空公司,航线遍布世界。但IBERIA不是西班牙唯一的航空公司,还有其他家可以选择。从欧洲各地到西班牙,除飞机外,也可以选择国际火车、长途巴士、轮船等交通工具。

Lo que va a escuchar

That which you are going to hear

¿Puedo ver su tarjeta de embarque, por favor? Can I see your boarding ticket, please?

Abróchese el cinturón de seguridad, por favor. Fasten the security belt, please.

No se puede fumar, por favor. To smoke is not allowed, please.

Perdóneme señor, no se puede entrar aquí. Excuse me sir, it is not allowed to enter here.

Vuelva a su asiento, por favor. Return to your seat, please.

Queridos viajeros, vamos a despegar muy pronto, abróchense su cinturón de seguridad, por favor. Dear passengers, we are going to take off very soon, fasten your security belt, please.

¿Qué quiere usted? What do you want?

¿Qué quiere beber: café, té, o agua?

¿Qué quiere almorzar: carne o pescado? What do you want to have for lunch: meat or fish?

Recoja su mesa, por favor. Put back your table, please.

¿Quiere un periódico? Do you want a newspaper?

¿Puede regresar a su asiento, por favor? Can you return to your seat, please?

¿Quiere formulario de entrada? Do you want table of entrance?

La temperatura exterior es de 27 grados. The exterior temperature is 27 degrees.

¡Que tengan un buena estancia en España! Wish you have a good stay in Spain!

¿Quiere un poco de agua? Do you want a little water?

Vamos a servirles la cena muy pronto. Were are going to serve you the dinner very soon.

¿Por favor, puede bajar la persiana? Please, can you shut your window shield?

Puede dejar sus cosas en el avión durante la estancia de escala, no se olvide de llevar su pasaporte consigo. You can leave your things on the flight during the stay of transfer, don't forget to take your passport with you.

Vuelva a tomar asiento y abróchese el cinturón de seguridad. Vamos a pasar por una zona de turbulencias. Return to take seat and fasten the security belt. We are going to pass through a zone of turbulence.

Soy el piloto. Que tengan un viaje agradable. ¡Adiós! I am the pilot. Wish you a pleasant journey. Bye!

Lo que dice o pregunta

That which you say or ask

¿Por favor, puede darme una taza de café? Please, can you give me a cup of coffee?

¡Por favor, un zumo de naranja! Please, a glass of orange juice!

Por favor, ¿puede dejarme una botellita de vino blanco? Please, can you leave me a bottle of white wine?

¿Por favor, puede ayudarme? Please, can you help me?

¡Gracias por su ayuda! Thanks for your help!

Por favor déjeme un formulario de entrada. Please leave me a form of entrance.

¿Por favor, cuánto tiempo tardará en la escala? ¿Please, how much time will it take at the transfer?

¿Tiene aspirinas? Do you have aspirins?

¿Puede darme un periódico? Can you give me a newspaper?

¿Perdón, en el avión hay una zona para fumar? Excuse me, on the flight is there a zone for smoking?

Estoy enfermo(a) y quiero vomitar. ¿Tiene una bolsa para el mareo? I am sick and I want to puke. Do you have a bag for puking?

¿Puedo abatir el asiento? Can I lower the seat?

Si es posible, quiero cambiar de asiento. If possible, I want to change the seat.

¿Cuánto tiempo tardará en aterrizar? How much time will the landing take?

¿Sabe la hora local en destino? Do you know the local time on destination?

¿Tiene revistas en chino? Do you have magazines in Chinese?

¿Puedo tener una manta más? Can I have one more blanket?

¿Puedo comprar algunos paquetes de cigarrillos en el avión? Can I buy some packs of cigarettes on the flight?

¿Puedo pagar con cheques de viaje? Can I pay with traveller's checks?

¿Puedo tener un café más? Can I have one more cup of coffee?

¿Por favor, tiene medicinas? Please, do you have medicine?

No sé cómo rellenare el formulario de entrada. ¿Por favor, puede ayudarme? I don't know how to fill in the form of entrance. Please, can you help me?

Por favor, quiero comprar esto. Please, I want to buy this.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,558评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,002评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,036评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,024评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,144评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,255评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,295评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,068评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,478评论 1 305
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,789评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,965评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,649评论 4 336
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,267评论 3 318
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,982评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,223评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,800评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,847评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容