浣溪沙·漠漠轻寒上小楼
秦观(宋)
漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。
自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。
注释:
《浣溪沙》:词牌名,原唐教坊曲名,本为舞曲。“沙”又写作“纱”。又称《小庭花》、《满院春》。此调分平仄两体,字数以四十二字居多,另有四十四字和四十六字两种。正体双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。另有一体五十六字。
轻寒:薄寒,有别于严寒和料峭春寒。
晓阴:清晨阴天。
无赖:无聊,无意趣。
穷秋:秋天走到了尽头。
淡烟流水:画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。
宝帘:缀着珠宝的帘子,指华丽的帘幕。
赏析:
上片:
“漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。”一阵阵轻轻的寒意袭来,主人公慢步走上小楼,灰蒙蒙的清晨,只觉百无聊赖,如同深秋。此处点明了时间、地点、人物,写远望之景。“漠漠”这一叠音词的运用,生动形象地描绘了春天淡淡的寒意,并将这一寒意扩大到更为寥廓的空间。一“上”字引出人物的活动,赋予这“漠漠轻寒”以动感,轻寒随人漫上小楼。次句写主人公的心理活动,用了拟人的修辞手法,分明是人觉得无聊、寂寞,在词人的笔下却是“晓阴无赖”,主人公无端埋怨这阴冷的清晨,生动而形象。此处用法与首句“漠漠轻寒”有相似之处。
“淡烟流水画屏幽。”此句视角由室外转入室内,画屏上淡淡的烟雾,涓涓流水,顿觉清幽,室内的幽静更是增添了室外环境的轻寒,词人以景抒情,看似无意,实则层层叠加,尾句以一“幽”字使得寂寞更深了一层。
下片:
“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。”主人公视线转向室外,词人借景抒情,在此用了比喻的修辞手法。飞花似梦,丝雨如愁,词学家沈祖芬在《宋词赏析》中评此句为“奇喻”。一般比喻,常以有形、具体之物比无形,不可触摸之物,如“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。”“只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。”而此处,词人反其道而行,将飞花比作梦,丝雨比作愁,给人以耳目一新的感觉,词人巧妙地找到了所比事物的相似之处,将“飞花”、“梦”两者以一“轻”字相连,将“丝雨”、“愁”以一“细”字相接,形象而又贴切。“自在”与“无边”更是将花的自由自在,与愁的无边无际形成了鲜明的对比,花愈快乐,愁愈无尽。
“宝帘闲挂小银钩。”主人公的视线再次转向室内,缀有珠宝的帘子随意地垂下来,小银钩闲置在一旁,主人公将宝帘放下,或许是不愿再看室外的“漠漠轻寒”、“自在飞花”。尾句词人以景结情,给了读者极大的想象空间,言已尽,而意未止。
词人以轻灵的笔触、白描的手法、新奇的比喻,抒发了春天里的一个清晨,主人公淡淡的哀愁与寂寞。而这轻寒、淡淡的愁思与寂寞是人普遍都体会过的情绪,极能引起共情。
参考网站:古诗文网