《速度与激情》英文名藏着啥秘密?

最近火爆上映的《速8》票房成绩不俗,但是对于看了这么多部的片子,你知道它的英文名吗?很多童鞋按照字面意思,可能会直接对应为Speed and Passion,然而官方正牌英文名可不是这样。

《速度与激情》英文名字是Fast and Furious 或者The Fast and the Furious,每一部可能会有小小的差异,但主调可是从没变过。而《速8》还有个名字是The Fate of the Furious.


(一) 小议furious

大家的纠结可能会出现在furious一词上。furious为形容词,表示“extremely angry”。

常用的搭配有be furious with somebody“对某人十分生气” 或者be furious at something“对某事十分气愤”。

其实这个词对应的名词是fury,表示“狂怒”,语气比anger更强烈。美国作家福克纳的代表作《喧嚣与骚动》对应的英文名就是The Sound and the Fury

他是借鉴了莎士比亚《麦克白》中的一句台词:“ It is a tale / Told by an idiot, full of sound and fury, / Signifying nothing. (Macbeth, Act V, Scene v)”。

中文翻译为“人生如痴人说梦,充满了喧嚣与骚动,却没有任何意义。”


(二)关于押头韵

说完了furious以及fury这两个词,再回头看看Fast and Furious 或者The Fate of the Furious这种英文名,你还能发现什么形式上的特点呢?

答对啦,它们首字母都是f,在英文中这是一种押头韵(alliteration)的修辞手法。很多英文电影名和书名都会选择这种方式,因为读起来琅琅上口,容易记忆和传播。

比方说,前几个月的《美女与野兽》英文名是Beauty and the Beast,马上就要上映的《银河护卫队2》英文名是Guardians of Galaxy.

还有我比较喜欢的女作家简·奥斯丁有两部作品《傲慢与偏见》和《理智与情感》对应的英文是Pride and Prejudice 以及 Sense and Sensibility.

除此之外,在英语的俚语、广告、新闻标题等媒介中也经常会使用押头韵,既有节奏感和韵律感,又简洁明了,吸引眼球。

传播最广的一个牌子当然是可口可乐Coca-Cola,不仅英文本身是押头韵,中文翻译也巧妙地保留了这一点。

还有英语格言“Early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.”最后的wealthy和wise就是押头韵。

所以,英文的表达有其精妙之处,日积月累方能体会到精髓,共勉~

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,185评论 6 503
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,652评论 3 393
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,524评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,339评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,387评论 6 391
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,287评论 1 301
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,130评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,985评论 0 275
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,420评论 1 313
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,617评论 3 334
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,779评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,477评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,088评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,716评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,857评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,876评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,700评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容