干货大分享|そうだ・ようだ・らしい・みたい

在日语学习过程中,经常会遇到一些比较头疼的地方,比如说そう·よう·らしい·みたい它们之间的区别。那么米拉君就带大家知道它们到底怎么区分吧

大致区别:

传闻)そうだ:将听来或看到的情报转述他人

样态)そうだ:根据眼前景象做出主观的预测

推量)らしい:根据可靠的客观情报加以判断

比况)ようだ:依据自身的感觉做的主观推断

比况)みたい:依据自身的感觉做的主观推断

「そうだ」(传闻)

是将听到或看到的情报(例如某人说或报纸上说),将这些消息直接传达给他人。语法上经常和「によると」相呼应。可译为「听说」。

例如:

早上看新闻,天气预报说明天会下雨,这时候便可说:

「天気予報によると、明日は雨が降るそうです。」

(根据天气预报,听说明天会下雨。)


「そうだ」(样态)

根据眼前看到的景象对即将发生的事做出主观 的预测

例如:

郑州的天空乌云密布,远处的天空不时雷鸣作响,看这情况八成是要下雨了。这时候便可说:

「雨が降りそうです。」

(好像快下雨了。)

※ 注意是眼前景象,如果人在郑州说武汉好像要下雨,就不可以用「降りそうだ」,因为你没看到怎么知道?如果是看电视或是从朋友那听到的,要改为传闻的「降るそうだ」或者是客观条件(情报)的「降るらしい」。


「らしい」

是将听到或看到的的外在情报(如新闻、朋友说的)或景象做的客观推断,但自己判断的成分较少(就是比较客观的意思)。

【外在情报】早上看新闻,天气预报说明天会下雨,这时候便可说:

「天気予报によると、明日は雨が降るらしいです。」

(根据天气预报,明天好像会下雨。)

【景象】看到地上湿湿的,可能是因为刚刚下过雨。这时候便可说:

「さっき、雨が降ったらしいです。」

(刚刚好像有下雨。)


「ようだ」

是根据外来的情报(例如听到或看到),或者以自己的经验或感觉做为依据,对这个依据做出主观的推断。

例如:

今天的天空阴阴的,周围湿气很高,根据过往的经验及自己的感觉,猜想明天大概会下雨吧。这时候便可说:

「明日は雨が降るようです。」

(明天大概会下雨。)


「みたい」

「みたい」基本上就是「ようだ」的口语

「みたい」只有「主观推测」、「比喻」、「举例」三个用法。不能用在「状态演变」「祈愿」等其他用法上。

表示状态演变:囲碁が打てるようになった。(变得会下围棋了)

表示希望祈愿:日本语能力试験N1に合格するように。(希望能考过N1)

以上可以用「ようだ」,不可用「みたい」。

(错误)「 囲碁が打てるみたいになった 」

(错误)「 合格するみたいに 」


以上是各用法的特征介绍,会发现有些其实是相通,可互换的。

传闻的「そうだ」跟「らしい」相通之处:

「天気予报によると、明日は雨が降るそうです。」→听说

「天気予报によると、明日は雨が降るらしいです。」→客观条件

「ようだ」跟「らしい」相通之处:

「谁か来たようです」→主观成分高

「谁かきたらしいです」→客观成分高


样态的「そうだ」跟「ようだ」相通之处:

「雨が降りそうだ。」→ 眼前即将发生的预测

「雨が降るようだ。」→ 自身经验感觉的猜想

「そうだ」有即将发生的急迫性,

「ようだ」则是根据经验或感觉做的判断,没有急迫性。


大家如果感兴趣的话,请关注“米拉日语”微信公众号噢

日语初级学习群:64784032,小白菜鸟都能进来学习噢

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,874评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,102评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,676评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,911评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,937评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,935评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,860评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,660评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,113评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,363评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,506评论 1 346
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,238评论 5 341
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,861评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,486评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,674评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,513评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,426评论 2 352