这大概是开始写博客以来,第一次翻译在播动画的主题曲吧。
2019年10月动画《高分少女 第二季》片尾曲
https://y.qq.com/n/yqq/song/244025603_num.html?ADTAG=h5_playsong&no_redirect=1
「アンノウン·ワールドマップ」
(テレビアニメーション「ハイスコアガールII」エンディングテーマ)
作詞·作曲:ティカ·α 編曲:やくしまるえつこ、山口元輝
歌:やくしまるえつこ
------------------------------
(Unknown World Map)
(World Map)
(Unknown World Map)
(World Map)
星に願いをかけたりしない
【我不会向星星许愿】
「もしも願いが叶うなら」
【也不会去思考】
なんて思わない
【“要是愿望能实现就好了”这种事】
先生も教えてくれない
【老师没有教过我】
点数じゃ推し量れない
【分数也不能推测】
羨望の眼差しはいらない
【我不需要羡慕的眼光】
初めてのラブだった
【因为我初次体验了爱】
恋のおまじない知らない
【我不知道恋爱的咒语】
ガールズトークしたことない
【也没有参加过女孩子的谈话】
チュートリアル始まらない
【无法开始游戏教程】
初めての地図だった
【这就是我的第一个地图】
今 空に手を伸ばす
【此刻 我向天空伸出手】
火花のエフェクトが弾ける
【火花的特效绚丽地绽放】
見たことのない世界に胸が鳴る
【未曾见过的世界在心中鸣响】
風と共にフィールドが広がってく
【我的领域随着风在面前展开】
点と点が繋がってく
【将点与点连接起来】
(Unknown World Map)
連鎖反応広がってく
【连锁反应扩散开来】
(Unknown World Map)
------------------------------
星に願いをかけたりしない
【我不会向星星许愿】
「もしも願いが叶うなら」
【也不会去思考】
なんて思わない
【“要是愿望能实现就好了”这种事】
燦々と降り注ぐ太陽
【太阳灿烂地照耀着】
ランランと歌いだす声
【传来了欢快的歌声】
炭酸の甘い匂いさえ
【随着碳酸饮料的甜味】
ふたしかな夢だった
【化作虚幻的梦境】
アンダンテ繰り返している
【慢板不断地重复着】
感嘆符さまよっている
【犹豫是否该划上感叹号】
天才も解き明かせないの
【在天才都无法解答的】
エンディングおしまいの後
【结局剧情之后】
触れた瞬間スパークする
【感动的一瞬间 火星迸射】
奮い立って心踊る
【激动的内心雀跃不已】
今 空に手を伸ばす
【此刻 我向天空伸出手】
火花のエフェクトが弾ける
【火花的特效绽放开来】
見たことのない世界に胸が鳴る
【未曾见过的世界在心中鸣响】
風と共にフィールドが広がってく
【我的领域随着风在面前展开】
点と点が繋がってく
【将点与点连接起来】
(Unknown World Map)
連鎖反応広がってく
【连锁反应扩散开来】
(Unknown World Map)