飘飘的ScalersTalk第五轮新概念朗读持续力训练Day 117/118 20190206

l练习材料:

L11(1):Not guilty

Customs Officers are quite tolerant these days, but they can still stop you when you are going through the Green Channel and have nothing to declare. Even really honest people are often made to feel guilty.The hardened professional smuggler, on the other hand, is never troubled by such feelings, even if he has five hundred gold watches hidden in his suitcase.When I returned from abroad recently, a particularly officious young Customs Officer clearly regarded me as a smuggler.

'Have you anything to declare?' he asked, looking me in the eye. 'No', I answered confidently.

'Would you mind unlocking this suitcase please?''Not at all,' I answered.

The Officer went through the case with great care.All the thing I had packed so carefully were soon in a dreadful mess. I felt sure I would never be able to close the case again. Suddenly, I saw the Officer's face light up. He had spotted a tiny bottle at the bottom of my case and he pounced on it with delight.

[ˈkʌstəmz] [ˈɒfɪsəz] [ɑː] [kwaɪt] [ˈtɒlərənt][ðiːz] [deɪz], [bʌt] [ðeɪ] [kæn] [stɪl] [stɒp] [juː] [wɛn] [juː] [ɑː] [ˈgəʊɪŋ][θruː] [ðə] [griːn] [ˈʧænl] [ænd] [hæv] [ˈnʌθɪŋ] [tuː] [dɪˈkleə]. [ˈiːvən][ˈrɪəli] [ˈɒnɪst] [ˈpiːpl] [ɑːr] [ˈɒf(ə)n] [meɪd] [tuː] [fiːl] [ˈgɪlti]. [ðə][ˈhɑːdnd] [prəˈfɛʃənl] [ˈsmʌglə], [ɒn] [ði] [ˈʌðə] [hænd], [ɪz] [ˈnɛvə][ˈtrʌbld] [baɪ] [sʌʧ] [ˈfiːlɪŋz], [ˈiːvən] [ɪf] [hiː] [hæz] [faɪv] [ˈhʌndrəd][gəʊld] [ˈwɒʧɪz] [ˈhɪdn] [ɪn] [hɪz] [ˈsjuːtkeɪs]. [wɛn] [aɪ] [rɪˈtɜːnd] [frɒm][əˈbrɔːd] [ˈriːsntli], [ə] [pəˈtɪkjʊləli] [əˈfɪʃəs] [jʌŋ] [ˈkʌstəmz] [ˈɒfɪsə][ˈklɪəli] [rɪˈgɑːdɪd] [miː] [æz] [ə] [ˈsmʌglə].

[hæv] [juː] [ˈɛnɪθɪŋ] [tuː] [dɪˈkleə]?' [hiː] [ɑːskt],[ˈlʊkɪŋ] [miː] [ɪn] [ði] [aɪ]. [nəʊ], [aɪ] [ˈɑːnsəd] [ˈkɒnfɪdəntli].

[wʊd] [juː] [maɪnd] [ʌnˈlɒkɪŋ] [ðɪs] [ˈsjuːtkeɪs][pliːz]?' [nɒt] [æt] [ɔːl],' [aɪ] [ˈɑːnsəd].

[ði] [ˈɒfɪsə] [wɛnt] [θruː] [ðə] [keɪs] [wɪð] [greɪt][keə]. [ɔːl] [ðə] [θɪŋ] [aɪ] [hæd] [pækt] [səʊ] [ˈkeəfli] [wɜː] [suːn] [ɪn] [ə][ˈdrɛdfʊl] [mɛs]. [aɪ] [fɛlt] [ʃʊər] [aɪ] [wʊd] [ˈnɛvə] [biː] [ˈeɪbl] [tuː] [kləʊs][ðə] [keɪs] [əˈgɛn]. [ˈsʌdnli], [aɪ] [sɔː] [ði] [ˈɒfɪsəz] [feɪs] [laɪt] [ʌp].[hiː] [hæd] [ˈspɒtɪd] [ə] [ˈtaɪni] [ˈbɒtl] [æt] [ðə] [ˈbɒtəm] [ɒv] [maɪ] [keɪs][ænd] [hiː] [paʊnst] [ɒn] [ɪt] [wɪð] [dɪˈlaɪt].


L11(2):Notguilty

'Perfume, eh?' he asked sarcastically. 'You should have declared that. Perfume is not exempt from import duty.'

'But it isn't perfume,' I said. 'It's hair gel.'Then I added with a smile, 'It's a strange mixture I make myself.'

As I expected, he did not believe me. 'Try it!' I said encouragingly.

The officer unscrewed the cap and put the bottle to his nostrils. He was greeted by an unpleasant smell which convinced him that I was telling the truth. A few minutes later, I was able to hurry away with precious chalk marks on my baggage.

[ˈpɜːfjuːm], [eɪ]?' [hiː] [ɑːskt][sɑːˈkæstɪk(ə)li]. [juː] [ʃʊd] [hæv] [dɪˈkleəd] [ðæt]. [ˈpɜːfjuːm] [ɪz] [nɒt][ɪgˈzɛmpt] [frɒm] [ˈɪmpɔːt] [ˈdjuːti].'

[bʌt] [ɪt] [ˈɪznt] [ˈpɜːfjuːm],' [aɪ] [sɛd]. [ɪts][heə] [ʤɛl].' [ðɛn] [aɪ] [ˈædɪd] [wɪð] [ə] [smaɪl], [ɪts] [ə] [streɪnʤ] [ˈmɪksʧər][aɪ] [meɪk] [maɪˈsɛlf].'

[æz] [aɪ] [ɪksˈpɛktɪd], [hiː] [dɪd] [nɒt] [bɪˈliːv][miː]. [traɪ] [ɪt]!' [aɪ] [sɛd] [ɪnˈkʌrɪʤɪŋli].

[ði] [ˈɒfɪsər] [ʌnˈskruːd] [ðə] [ˈkæp] [ænd] [pʊt][ðə] [ˈbɒtl] [tuː] [hɪz] [ˈnɒstrɪlz]. [hiː] [wɒz] [ˈgriːtɪd] [baɪ] [ən] [ʌnˈplɛznt][smɛl] [wɪʧ] [kənˈvɪnst] [hɪm] [ðæt] [aɪ] [wɒz] [ˈtɛlɪŋ] [ðə] [truːθ]. [ə][fjuː] [ˈmɪnɪts] [ˈleɪtə], [aɪ] [wɒz] [ˈeɪbl] [tuː] [ˈhʌri] [əˈweɪ] [wɪð] [ˈprɛʃəs][ʧɔːk] [mɑːks] [ɒn] [maɪ] [ˈbægɪʤ].

任务配置:L0 +L4

笔记:

1.听写错误

tolerant:adj. 忍受的; 容忍的; 宽容的;

declare:v. 公布; 宣布; 宣告; 表明,申报进口应税货物

hardened:adj. 硬心肠的; 冷漠的; 麻木的;老练的

smuggler:n. 走私者

officious:adj. 爱指手画脚的;多管闲事的,非官方的

dreadful:adj.(强调糟糕的程度) 极其的,极坏的; 可怕的;

pounce:v. 猛扑; 突袭

delight:n. 高兴; 愉快;

perfume:n. 香水; 芳香;

sarcastically:adv. 挖苦地;讽刺地

exempt:v. 免除; 豁免;

unscrew:v. (被) 旋松,拧开; 拧下…的螺丝;

nostril:n. 鼻孔;——常用复数

unpleasant:拼写错误

chalk:n.(白色或彩色的) 粉笔;

2.知识点:

(1)the Green Channel,绿色通道,指海关专供没有携带征税物品进关的旅客所走的通道。

(2)looking me in the eye,直盯着我的眼睛,这是分词短语作状语,表示方式,修饰asked

(3)The officer went through,这里go through作“检查”讲

(4)in a dreadful mess (或 in a mess),乱七八糟,混乱透了

(5)I saw the Officer's face light up.我看到那位官员的脸上露出了得意的神色

(6)greet本文的意思是传入…的耳中(或鼻中);

练习感悟:

    依然是认生词的一天,啊哈哈哈,单词简直是我的拦路虎。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,029评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,395评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,570评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,535评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,650评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,850评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,006评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,747评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,207评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,536评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,683评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,342评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,964评论 3 315
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,772评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,004评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,401评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,566评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容