这几段文字, 从几个方面反复申明治国要从治家开始,治国不必远求, 先把自己的家治好, 然后再 推己及人。 就 像 女子到夫家要孝敬公婆, 尊重丈夫, 让家庭和睦。 男人 在家 要 尊重 兄长, 爱护 弟弟, 这样 在 社会上 才可 以 领导 别人。 家庭 是 社会 的 细胞, 个人是家庭的细胞。 每个家庭 都能 和 和睦 睦, 整个 国家 才能 安定团结, 每个人都能 讲究 文明 修养, 整个国家才能 成为 礼仪 之 邦。
【原文】《 诗》 云:“ 宜 兄 宜 弟。” 宜 兄 宜 弟, 而后 可以 教 国人。
【译文】《 诗经》 上 说:“ 使 兄弟 和睦。” 能使 兄弟 和睦相处, 然后 才可 以 教育 国人。
【张 居 正 讲解】《 诗》, 是《 小 雅· 蓼 萧》 篇。 诗人 说:“ 一家 之中, 有 长于 我的, 是 兄, 我能 尽其 恭敬 而 善事 之, 感 得 为 兄 的 也 常常 爱 我, 这 便是 宜 兄。 有 少于 我的, 是 弟, 我能 尽其 友爱 而 善 抚 之, 感 得 为 弟 的 也 常常 敬 我, 这 便是 宜 弟。” 曾 子 引 之 说道:“ 为 人君 者, 必能 善 处 自家 的 兄弟, 如此 诗 所谓 宜 兄 宜 弟, 然后 可以 教 那一 国 之人, 使之 亦有 以 宜 其 兄弟 也。 不然 自家 的 骨肉 尚不 能 相容, 又 何以 教 国人 乎?”
【原文】《 诗》 云:“ 其 仪 不 忒, 正是 四国。” 其为 父子 兄弟 足 法, 而后 民法 之 也。
【译文】《 诗经》 上 说:“ 礼仪 没有 差错, 才能 成为 四方 各国 的 表率。” 作为 父亲、 兄弟 都 足以 被 效法, 而后 民众 才会 效法 他。
【张 居 正 讲解】《 诗》, 是《 曹 风· 鸤 鸠》 篇。 仪, 是 礼仪。 忒 字 解 做 差 字。 四国, 是 四方 之国。 诗人 说:“ 人君 一身 所 行的 礼仪, 没有 一件 差错, 便能 表 正 那 四国 的 百姓, 而为 下 民 之 观 法。” 曾 子 引 之 说道:“ 为 人君 者, 必是 自家 为 父 能 慈, 为 子 能 孝, 为 兄 能 友, 为 弟 能 恭, 所 行的 件件 都 足以 为人 的 法则, 如此 诗 所谓 其 仪 不 忒, 然后 百姓 皆 取法 他, 父 也 去 慈, 子 也 去 孝, 兄 也 去 友, 弟 也 去 恭, 而 四国 无 不正 也。 不然, 自家 一身 有差 忒, 又 何以 正 国人 乎?”
【原文】 此 谓 治国 在 齐 其家。
【译文】 这就 是 所谓 的 想 治理 国家, 首先 要 治理 自己的 家庭。
【张 居 正 讲解】 曾 子 既 引 三 诗, 又 总结 说:“ 观 这 三 诗 所言, 虽有 不同, 皆是 说 治国 在 齐 其家 之意。 然则 人 若 欲 治 其 国 者, 可不 先 齐 家 以为 之本 哉?” 右 传 之 九章, 释 齐家治国。