《自高山上》
呵,生命的正午!庄严的时辰!
呵,夏日的花园!
怀着焦躁的幸福伫立、等待、望眼欲穿——
我日夜守候着朋友们,
你们在何处?来吧!今宵今晨!
岂非为了你们,灰色的冰河上
今日玫瑰绽红?
溪流把你们寻访,风起云涌
争相腾上蓝色的苍茫,从飞鸟望远处把你们瞭望。
我在九重天摆下琼筵——
谁住得离星光
这样近,谁身在深渊最缥缈的远方?
我的王国——谁的幅员比它更宽?
我的蜂蜜——谁品尝过如此美馔?
——你们在这里,朋友!——唉,可我不是
你们的意中人?
你们踌躇,惊愕——呵,你们不如怨恨!
我——不再是?混淆了面孔、脚步、手势?
那么你们看我是什么——我不是?
我是另一个人?连我自己也陌生?
我自己的逃犯?
一个时常征服自己的角斗士?
时常同一种力量抗衡,
被胜利伤害和阻梗?
我要把寒风最凛冽的地方寻找?
我要学会居住
在荒无人烟的地带,与白熊为伍,
忘掉人和上帝,诅咒和祈祷?
变成一个幽灵在冰河上飘?
——昔日的朋友!看哪!现在你们黯然神伤,
满怀爱和惊怕!
不,走吧!别发怒!你们不能在这里安家:
在最遥远的冰和岩石的国度拓荒——
人必须是猎手,又灵巧如羚羊。
我是一个劣等猎手!——看哪,我的弓
绷得何其陡直!
这样的膂力天下无敌——
遭殃了!这支箭多么凶险,
就像没有箭,——射呵,射向你们的安宁……
你们转过身去?——心呵,你受尽欺凌,
你的希望依然顽强。
把你的门向新朋友开放!
丢开回忆!丢开旧朋!
你曾经年轻,现在——你胜于年轻!
那曾经连结我们的希望纽带——
谁翻阅这
爱情写下的标记,如今已褪色?
犹如羊皮纸年久脆败,
手指一触即毁坏。
不再是朋友,仅仅是——何以名之?——
朋友之鬼影!
它深夜叩击着心房和窗棂,
谛视着我逼问:“我们的名字?”
——唉,一个散发过玫瑰芳香的枯萎的词!
唉,想入非非的青春凭眺!
我渴望的人,
我引为同道和变化者的人,
他们老了,鬼迷了心窍:
唯有自我变化者才是我的同道。
呵,生命的正午!第二回青春!
呵,夏日的花园!
怀着焦躁的幸福伫立、等待、望眼欲穿——
我日夜守候着朋友们,崭新的朋友!来吧!
今宵今晨!
这支歌是渴望的甜蜜呼声
止息在唇间:
一位魔术师使朋友适时出现,
那正午的朋友——不!别问那是谁——
正午时分,有人结伴而行……
我们欢庆必定来临的共同胜利,
这节日中的节日。
朋友查拉图斯特拉来了,这客人中的客人!
现在世界笑了,可怕的帷幕已扯去,
光明与黑暗举行了婚礼……
一【德】 弗里德里希.尼采
(1869-1888年)
1879年5月,尼采辞去巴塞尔大学教授的职务,开始了长达十年的独自漂泊。
诚然,对于一个思想家来说,他需要去品尝和玩味孤独,他的许多作品都是在十年的孤独漂泊中完成的,可对于没有家庭、没有朋友、没有职业,甚至没有祖国的尼采来说,那种蚀骨的孤独又是如此的令人疯狂,他写出了“现在你黯然站立,诅咒着冬日的飘流,像一缕青烟,把寒冷的天空寻求”这样的孤独名篇。
于是,他又热切的渴盼着友谊,他希望将高贵的心灵与人分享,他把最美的诗句献给了友谊女神,他说,在人生的开始,友谊是“人生的绚丽朝霞”,而在人生旅途的终结,友谊“又将成为我们灿烂的夕照”。
然而,正如他在爱情方面的遭遇一样,他的友情之路也并不幸运。青年时代的两个好朋友洛德和瓦格纳,因为志趣的不同和思想的分歧都疏远和绝交。赏识他的恩师李契尔也因为他的著作《悲剧的诞生》而与他决裂。
他在夏日的花园中,伫立、等待;他在灰色的冰河上,从飞鸟望远处瞭望;他在九重天摆下琼筵美馔……为等待他的朋友,然而身边的人,依然不是意中人,他当然不愿意将就,那样,他会连自己也陌生,他不愿做自己的逃犯。
他要继续寻找,那怕如幽灵一般在冰河上飘。
膂力天下无敌的他,要做一个猎手,在生命的正午,他要找如他不断自我变化的同道,向旧朋和已经褪色的玫瑰印记挥手告别,向新的朋友发出甜蜜的呼唤。
一位魔术师终于向他送来了新的朋友—查拉图斯特拉,这客人中的客人一到来,他的世界笑了。
这位他自己心造的朋友,也是他的孤独孕育出的孩子,从此,这个形象开始陪伴着他,使他写出了《查拉图斯特拉》这部奇书和《酒神颂》这组狂诗。