The other tea party[1]: Trump in Britain
① There is a statue of George Washington in front of the National Gallery in London and one of Abraham Lincoln outside Parliament.
② Likenesses of Roosevelt, Eisenhower, Kennedy and Reagan adorn slightly less prominent bits of the capital.
③ President Donald Trump, who begins a trip to Britain today, is unlikely ever to trouble the bronze foundries.
④ Espresso[2] understands an earlier state visit was pulled because the president wanted to ride through London in a gilded carriage, a spectacle that would have energised protesting Brits.
⑤ Mr Trump's visit to Windsor Castle for tea with the Queen is the perfect compromise: grand, old and with thick walls to keep out the public, the fortress is just the place to wow the president.
⑥ If that seems trivial, it should be noted that neither side expects much from the visit.
⑦ Theresa May is preoccupied with Brexit.
⑧ Mr Trump makes it up as he goes along.
词与词组
statue n. 雕像
gallery n. 美术馆
Parliament n.议会;国会
likeness n. 相象, 相似画像, 肖像
adorn vt. 装饰;使生色
prominent adj. 突起的, 凸出的,显著的; 突出的,杰出的, 著名的, 卓越的
bronze n. 青铜青铜色, 赤褐色青铜艺术品, 铜牌
foundry n. 铸造,铸造类;铸造厂
state n. 情形;国家;州 adj. 国家的;州的;正式的 vt. 陈述;规定;声明
gilded adj. 镀金的,装饰的;富有的 v. 给…镀金(gild的过去分词)
energise vt. 使活跃
protest n. 抗议; 反对 vt. & vi. 声明; 抗议
Brit n.英国人
compromise n. 妥协, 折中方法 vt. 连累, 危害, 损害 vi. 折中解决
castle n. 城堡;象棋中的车 vt. 置…于城堡中;筑城堡防御
thick n. 最拥挤部份;活动最多部份;事物的粗大浓密部份 adj. 厚的;粗大的;浓的 adv. 浓浓地,厚厚地;密集地
fortress n. 要塞;堡垒 vt. 筑要塞;以要塞防守
wow vt. 使……惊叹/喝彩
trivial adj. 不重要的,琐碎的;琐细的
it should be note that =note that 该句型可用于写作或演讲当中,来强调某一重点。
preoccupy vt. 占据(某人)思想; 使对…全神贯注, 使专心于
Brexit 是对英国退出欧盟的一种戏谑说法 British exit
goes along 顺其自然