为什么说模仿写莎士比亚的十四行诗,并非是个容易的事情?

                            1

人最怕没有自知之明也怕,自认为自己读了一点书,读书再多,如果没有,每次的输出,在大脑里能够留下印象的,是非常少的。

昨天晚上读了莎士比亚十四行诗第8首,试图模仿写,不过另我自己,有点大失所望。

买了莎士比亚十四行诗,一套书既有中文版也有英文版。看到前言关于翻译,有各种各样的版本。

莎士比亚诗歌的最高成就,就是他的14行诗歌。据说这种诗体是从意大利传进英国的。

十四行诗是一种14句,脚韵的抑扬格,五音步诗行押韵诗。

刚才读到这里,就觉得特别拗口。

莎士比亚在剧本创作中,古为今用,创作了10个音节的无韵诗句,突出了每行诗句的轻读,重读,给演员说台词,创造了很好的条件,让话剧名副其实,那就是滔滔不绝、一泻千里的“说”。

翻译者翻译的莎士比亚诗,也是各有千秋。

简洁简约莎士比亚诗


                            2

为了去体验这首诗歌,特意去听了五六首爵士的歌曲和蓝调的歌曲,试图从中得到一些不同的体验。

如果看,这篇诗歌后面的散文体的解释,根源是英文的诗歌,表达的内容是完全不同的。

散文诗:

音乐是为人听,可为什么你听音乐会悲伤,喜悦就是喜悦,不会相互抵触,欢乐听来就是欢乐。

你为什么喜欢,你不高兴接受的东西,为什么乐意,接受恼恨的的东西?

如果十分合拍的声音,真的和谐一致,弦键如何好听,你却充耳不闻,那他们只是委婉的责备你。

不会让你孤单的对抗你应该承受的部分。

看吧,一根弦又是另外一根弦的丈夫,互相照应着你弹过来我弹过去,如同孩子如同父亲,如同幸福的母亲。

大家一起来唱起,一支令人欢快的歌曲。

这些没有言辞的歌有很多,却好像一支歌把这支歌唱给你听,你要独身,到头来身后无人。

而这首英文诗歌里,主题是将诗人的朋友,是否结婚上升到了公众利益:

你若无子而死,而使世人都像失去丈夫的寡妇一般痛苦,你的独生是在任美毁灭,不爱别人是对自身的戕害,对世界的残忍。

不同的人怎么会有相同世界呢


                              3

想想自己模仿出来的诗,简直是南辕北辙。

改写一篇文章,或改写一首诗,或者是该写小说或者是改写剧本,一定要知道,作者本身的表达的主题思想是什么?

那天参加,无戒写作营群交流时,看到老师为了尝试写小说写文章,开始参加汉语言文学的学习,同时一边做生意,一边去完成自己的梦想。

这样的策略也让我想起,我是不是也应该参加汉语言文学的自学考试,用考试的方法,逼迫自己不得不学习。

也有人说,假设你只是写销售文案,其实你不必要学习文学写作,但我后来看到,那些写的很好的大师,他们实际上还是要参加类似的学习。

任何技能的学习都脱离不了基础常识,如果只是为了赚钱,即使你想找到跟销售文案,主体老师不一样的地方,但你如果连最基础的都没有的话。

如何做到错位竞争呢?如何选择错位竞争呢?

错位竞争
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,233评论 6 495
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,357评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,831评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,313评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,417评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,470评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,482评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,265评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,708评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,997评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,176评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,827评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,503评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,150评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,391评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,034评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,063评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容