[补]Lan的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练Day 282 20190716

练习材料:

[Day 1754 2019-07-16]

Lesson 21-2 William S. Hart and the early 'Western' film

And although no period or place in American history has been more absurdly

romanticized, myth and reality did join hands in at least one arena, the conflict between

the individual and encroaching civilization.

Men accustomed to struggling for survival against the elements and Indians were

bewildered by politicians, bankers and businessmen, and unhorsed by fences, laws and

alien taboos. Hart's good-bad man was always an outsider, always one of the

disinherited, and if he found it necessary to shoot a sheriff or rob a bank along the way,

his early audiences found it easy to understand and forgive, especially when it was Hart

who, in the end, overcame the attacking Indians.

Audiences in the second decade of the twentieth century found it pleasant to escape

to a time when life, though hard, was relatively simple. We still do; living in a world in

which undeclared aggression, war, hypocrisy, chicanery, anarchy and impending

immolation are part of our daily lives, we all want a code to live by.

任务配置:L0+L1+L4

知识笔记:

romanticized    v. 使浪漫化; 使传奇化; 使更加富有吸引力;

arena    n. 圆形运动场; 圆形剧场; 斗争场所; 竞争舞台; 活动场所;

encroaching    v. 侵占(某人的时间); 侵犯(某人的权利); 扰乱(某人的生活等); 侵蚀,蚕食(土地);

bewildered    adj. 困惑不解的; 不知所措的; 晕头转向的;  v. 使迷惑; 使糊涂;

unhorsed    v. 1.  把…拉下马来,使摔下马来  2.  赶…下台;推翻    3. 卸去(驾车的)马

taboos    n. (文化或宗教习俗方面的) 禁忌,忌讳,戒律; 禁止; 避讳;

disinherited    v. 剥夺(某人)的继承权;

undeclared    adj. 未承认的; 未声明的; 未申报的;

aggression    n. 好斗情绪; 攻击性; 侵犯; 挑衅; 侵略;

hypocrisy  n. 伪善; 虚伪;

chicanery  n. 欺诈; 诈骗; 欺骗;

anarchy    n. 无政府状态; 混乱; 无法无天;

impending  adj. 即将发生的; 迫在眉睫的;    v. (事件,危险等) 逼近; 即将临头; 吊(在上头);

immolation    n. 祭物,供奉牲礼;宰杀,祭品;

练习感悟:

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,616评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,020评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,078评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,040评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,154评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,265评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,298评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,072评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,491评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,795评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,970评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,654评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,272评论 3 318
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,985评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,223评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,815评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,852评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容