2018-11-16, starting at 2018-10-08
新概念英语第二册 Lesson 40
练习材料(每天自己打写一遍熟悉文章):
Lesson forty, Food and talk. First listen and then answer the question: was Mrs. Rumbold a good companion at dinner?
[ˈlɛsən] [ˈfɔrti], [fud] [ənd] [tɔk]. [fɜrst] [ˈlɪsən] [ənd] [ðɛn] [ˈænsər] [ðə] [ˈkwɛsʧən]: [wəz] [ˈmɪsɪz]. [ˈrʌmˌboʊld] [ə] [gʊd] [kəmˈpænjən] [ət] [ˈdɪnər]?
Last week at a dinner-party, the hostess asked me to sit next to Mrs. Rumbold. Mrs. Rumbold was a large, umsmiling lady in a tight black dress. She did not even look up when I took my seat beside her. Her eyes were fixed on her plate and in a short time, she was busy eating. I tried to make conversation.
"A new play is coming to 'The Globe' soon," I said. "Will you be seeing it?" "No," she answered.
"Will you be staying in England?" I asked. "No," she answered.
In despair, I asked her whether she was enjoying her dinner.
"Young man," she answered, "if you ate more and talked less, we should both enjoy our dinner!"
[læst] [wik] [ət] [ə] [ˈdɪnər]-[ˈpɑrti], [ðə] [ˈhoʊstəs] [æskt] [mi] [tə] [sɪt] [nɛkst] [tə] [ˈmɪsɪz]. [ˈrʌmˌboʊld]. [ˈmɪsɪz]. [ˈrʌmˌboʊld] [wəz] [ə] [lɑrʤ], [ənˈsmaɪlɪŋ] [ˈleɪdi] [ɪn] [ə] [taɪt] [blæk] [drɛs]. [ʃi] [dɪd] [nɑt] [ˈivɪn] [lʊk] [ʌp] [wɛn] [aɪ] [tʊk] [maɪ] [sit] [bɪˈsaɪd] [hɜr]. [hər] [aɪz] [wər] [fɪkst] [ɑn] [hər] [pleɪt] [ənd] [ɪn] [ə] [ʃɔrt] [taɪm], [ʃi] [wəz] [ˈbɪzi] [ˈitɪŋ]. [aɪ] [traɪd] [tə] [meɪk] [ˌkɑnvərˈseɪʃən].
"[ə] [nu] [pleɪ] [əz] [ˈkʌmɪŋ] [tə] [ðə] [gloʊb] [sun]," [aɪ] [sɛd]. "[wɪl] [jʊ] [bi] [ˈsiɪŋ] [ɪt]?" "[noʊ]," [ʃi] [ˈænsərd].
"[wɪl] [jʊ] [bi] [ˈsteɪɪŋ] [ɪn] [ˈɪŋglənd]?" [aɪ] [æskt]. "[noʊ]," [ʃi] [ˈænsərd].
[ɪn] [dɪˈspɛr], [aɪ] [æskt] [hər] [ˈwɛðər] [ʃi] [wəz] [ɛnˈʤɔɪɪŋ] [hər] [ˈdɪnər].
"[jʌŋ] [mæn]," [ʃi] [ˈænsərd], "[ɪf] [jʊ] [eɪt] [mɔr] [ənd] [tɔkt] [lɛs], [wi] [ʃəd] [boʊθ] [ɛnˈʤɔɪ] [ˈaʊər] [ˈdɪnər]!"
任务配置:L0 + L1 + L2 + L3 + L4 (L0 朗读;L1 音标朗读;L2 点评;L3 复述;L4 读后感)
知识笔记:
单词/词组:
- The Globe, "环球剧院“
环球剧场(Globe Theatre)位于英国伦敦,最初的环球剧场由威廉·莎士比亚所在宫内大臣剧团于1599年建造,1613年6月29日毁于火灾。1614年环球剧场重建,并于1642年关闭。1997年,一座现代仿造的环球剧场落成,命名为“莎士比亚环球剧场”或“新环球剧场”,距离公园街(Park Street)的原址约205米远。
- hostess,
- a large, unsmiling lady
- be fixed on
fix
及物/不及物动词,(目光)专注于,凝视;目不转睛地看。eg: He fixes his eyes on a local building.
动词,将(注意力)集中在;专心考虑。eg: His attention is fixed on the stock market.
- make conversation
- will you be seeing it?
see vs watch
1. “看书”不可以说see a book,要说read a book。不过,匆匆看某本书一眼可以用see。
2. “看电视”和“看球赛”等变化进程,不能说*see TV或*see a football game,要说watch TV与watch a football game。这可能是因为电视镜头变换频繁,球赛更是瞬息万变,而see则是看比较固定的东西。而且,watch可以表示对“无头无尾”的过程“观看一段时间”,这个含义用于一天到晚轮番上节目的电视就比较合适。但如果是特定的一个节目,有头有尾看了,就不用watch而用see。因此,看电影用see,看电视则用watch,如果是电视当中的一个特定节目,或是球赛中一个特定事件,由于过程变化减弱了,也可以用see甚至只能用see。
- in despair,
朗读重点:
- enjoy, [ɛnˈʤɔɪɪŋ] / [ɪnˈʤɔɪɪŋ]
音标发音:
练习感悟:
Answer: No, Mrs. Rumbold would like to stay alone instead of being companied.
Thoughts: 每日精进就是确认自己的朗读首先自己挑不出问题了(朗读+复述)。