读《徐霞客游记》151-西南游日记三(广西)_续5

      五月初一日。晨餐后,留顾仆浣衣涤被于寓。余与静闻乃北一里抵靖江王府东华门外。其东为伏波山,其西为独秀峰。峰在藩内,不易入也。循王城北行,又一里,登叠彩山,山踞省城东北隅,山门当两峰间,乱石层叠错立,如浪痕腾涌,花萼攒簇,令人目眩,所谓“叠彩”也。门额书“北牖洞天”,亦为曹能始书。按北牖为隐山六洞之名,今借以颜此,以此山在城北,且两洞俱透空成牖也。其上为佛殿,殿后一洞屈曲穿山之背,其门南向,高二丈,深五丈。北透小门,忽转而东辟。前架华轩,后叠层台,上塑大士像。洞前下瞰城东,江水下绕,直漱其足。洞内石门转透处,风从前洞扇入,至此越觉凉飑逼人,土人称为风洞。石门北向,当东转之上。有一石刻卧像,横置窦间,迦风曲肱,偃石鼓腹,其容若笑,使人见之亦欲笑。因见其上有石板平庋,又有圆窦上透,若楼阁之层架,若窗楞之裂,急与静闻择道分趋:余从卧像上转扳石脊;静闻从观音座左伏穿旁窍,俱会于层楼之上。其处东复开隙,远引天光,西多垂乳,近穿地肺。余复与静闻披乳房而穿肺叶,北出而瞰观音之座,已在足下。以衣置层楼隙畔,乃复还其处,从圆窦中坠下。于是东出前轩,由洞左跻磴,循垣而上,则拱极亭旧址也。由址南越洞顶,扳石磴半里,遂登绝顶,则越王坛也。是为桂山,又名北山,其上石萼骈发,顶则有平板三方,岂即所谓“石坛”耶?《志》云五代时马殷所筑,有岩柱生其巅,今已无。其前一石峰支起,或谓之四望山,当即叠彩岩。其西一石峰高与此峰并,峰半有洞高悬,望之岈然中空。亟下,仍从风洞出寺左,有轩三楹,为官府燕之所。前临四望,后倚绝顶,余时倦甚,遂憩卧一觉,去羲皇真不远。由寺中右坳复登西峰,一名于越山。上登峰半,其洞穹然东向,透峰腰而西,径十余丈,高四丈余。由其中望之,东西洞然,洞西坠壑而下,甚险而峻。其环砖为门,上若门限,下若关隘,瞰之似非通人行者。乃仍东下至寺右,有大路北透两峰之间。下至其麓,出一关门,其东可趋东镇,其北径达北门。乃循山西行,一里,仰见一洞,倚山北向,遂拾级而登。其下先有一洞,高可丈五,而高广盘曲,亦多垂柱,界窍分歧,而土人以为马房,数五散卧于其中,令人气阻。由其左跻级更上,透洞门而入,其洞北向,以峰顶平贯为奇。而是山之洞,西又以山腰叠透为胜,外裂重门,内驾层洞,各标一异,直无穷之幻矣。既下又西行,始见峰顶洞门西坠处,第觉危峡空悬,仰眺不得端倪,其下有遥墙环之,则藩府之别圃也。又西出大街,有大碑在侧,大书“桂岭”二字。转北行一里,则两山耸峡其中,雉堞为关,而通启闭焉,是为北门。门在两山耸夹中,门外两旁,山俱峭拔,即为华景、宝积众胜云。出门有路,静闻前觅素食焉。既而又南一里,过按察司,觅静闻不得,乃东从分巡司经靖藩后宰门,又东共一里,至王城东北隅,转而西向后宰门内。靖藩方结坛礼梁皇忏,置栏演《木兰传奇》,市酒传餐者,夹道云集,静闻果在焉。余拉之东半里,出桂水门,仍抵庆真观下,觅小舟一叶,北渡入玩珠岩,岩即伏波之东麓。石壁下临重江,裂隙两层,一横者下卧波上,一竖者上穹山巅。卧上者下石浮敞为台,上石斜骞覆之。一石柱下垂覆崖外,直抵下石,如莲萼倒挂,不属于下者,仅寸有余焉。是名“伏波试剑石”。盖其剑并非竖劈,向横披者也。后壁上双纹若缕,红白灿然,蜿蜒相向。有圆岩三晕,恰当其首,如二龙戏珠,故旧名玩珠。宋张维易曰还珠。双纹之后,有隙内裂,直抵竖峡下岩,嵌梯悬级,可直蹑竖峡而上垂柱之西,石台中坼。横石以度,更北穿小窦,下瞰重江,渊碧无底,所云伏波沉薏苡处也。更南入山腹,穹然中虚,有光西转,北透前门,是其奥矣。但石色波光,俱不若外岩玲珑映彻也。徘徊久之,渡子候归再三,乃舍之登舟。鼓枻回樯,濯空明而凌返照,不意身世之间,有此异境也。登涯,由浮桥门入城,共里余,返赵寓,静闻取伞往观《木兰》之剧。余憩寓中,取《图》、《志》以索桂林诸可游者。


译文

      五月初一日。早餐后,我让顾仆留在寓所里洗衣服洗被子。我和静闻就向北走一里,来到靖江王府东华门外。王府东面是伏波山,西面是独秀峰。独秀峰在王府内,不容易进去。沿着王城的城墙向北走,又走了一里,登上叠彩山。山位于省城东北角,山门处在两座山峰之间,层层叠叠的乱石交错耸立,如同起伏奔腾的浪痕,又像攒聚簇拥的花瓣,令人目眩,这就是所谓的“叠彩”。山门上写着“北牖洞天”四字,也是曹能始书写的。查考得知,北牖本是隐山六洞的名称,如今借用在此题额,是因为此山在城北,而且两个洞都穿透山体形成窗户(牖)的缘故。山上建有佛殿,殿后有一个洞曲折地通向山背,洞口朝南,高两丈,深五丈。向北穿过一个小门,忽然转向东边敞开。洞前建有华丽的轩阁,洞后叠砌着多层台阁,上面塑着观音像。在洞口前俯瞰城东,江水从山下绕过,直接冲刷着山脚。洞内有石门转折相通的地方,风从前洞吹进来,到这里越发觉得凉风袭人,当地人称为风洞。石门朝北,位于向东转折处的上方。有一块石刻的卧像,横放在洞中,斜卧着弯曲着手臂,坦腹躺在石板上,面容好像在笑,让人见了也想笑。因为看到卧像上方有石板平架着,又有一个圆洞向上穿透,像楼阁的层架,又像窗棂的裂口,我急忙和静闻分头寻路上去:我从卧像上面转身攀爬石脊;静闻从观音座左边伏身穿过旁洞,最后在层楼之上会合。这里东边又裂开缝隙,远远地透进天光,西边有很多下垂的钟乳石,仿佛穿透了地底。我又和静闻拨开钟乳石,穿过石缝,向北出去俯瞰观音的座位,已经在脚下了。把衣服放在层楼的缝隙边上,再返回原处,从圆洞中坠下来。于是向东走出前轩,从洞左边登上石阶,沿着墙上去,就是拱极亭的旧址了。从旧址向南越过洞顶,攀着石阶走了半里,就登上了绝顶,原来是越王坛。这里是桂山,又名北山,山上石笋并排挺立,山顶上有三块平整的方石板,难道就是所谓的“石坛”吗?《志》书上说五代时马殷所筑,有石柱生长在山顶,如今已经没有了。坛前有一座石峰支起,有人称之为四望山,应该就是叠彩岩。它西面有座石峰高耸与此峰相齐,峰腰有个洞高悬,望过去岈然中空。我们赶紧下山,仍旧从风洞走出寺左,有三间轩阁,是官府宴饮之所。前面正对四望山,后面背靠绝顶,我当时很疲倦,就躺下睡了一觉,感觉离伏羲氏那种无忧无虑的境界真不远了。从寺中右边山坳再次登上西峰,又叫于越山。上到峰腰,有个洞穹然向东,穿过峰腰通向西方,径深十余丈,高四丈多。从洞中望去,东西贯通,洞西边下坠到深壑,非常险峻。那里用砖砌成圆门,上面像门槛,下面像关隘,俯瞰下去似乎不是人能通行的。于是仍向东下到寺右,有条大路向北穿过两峰之间。下到山麓,出一座关门,从关东可去东镇门,关北的路直通北门。于是沿着山向西行,走一里,抬头看见一个洞,背靠山向北,就顺着台阶上去。洞下先有一个洞,高约一丈五,洞内高广盘曲,也有很多下垂的石柱,分隔成许多洞穴和岔路,但当地人把它当作马房,几匹马散卧在里面,令人气闷。从洞左边攀登台阶再向上,穿过洞门进去,这个洞朝北,以峰顶平直贯通为奇。而这座山的西边洞穴,又以山腰层层穿透为胜,外面裂开重重洞口,里面架着层层洞穴,各标一格,简直有无穷的变幻。下山后又向西行,才看见峰顶洞门西坠的地方,只觉得是危险的空峡悬在那里,仰望看不清端倪,下面有远墙环绕着,那是藩王府的别圃。又向西出到大街,旁边有块大碑,写着“桂岭”两个大字。转向北走一里,就见两山耸峙,中间形成峡谷,城墙上筑有关门,按时启闭,这就是北门。门在两山夹峙之中,门外两旁,山都陡峭挺拔,就是华景山、宝积山等胜景。出门有路,静闻前去寻找素食吃。过后又向南走一里,经过按察司,找不到静闻,就向东从分巡司经过靖藩府的后宰门,又向东共一里,到王城东北角,转而向西到后宰门内。靖藩正在设坛礼忏诵《梁皇忏》,搭台演《木兰传奇》,卖酒送餐的人,夹道云集,静闻果然在那里。我拉着他向东半里,出了桂水门,仍旧来到庆真观下,找了一叶小舟,向北渡过江进入玩珠岩,岩洞就在伏波山东麓。石壁下临着深江,裂开两层缝隙,一层横着的下面浸在江波上,一层竖着的向上穹隆到山顶。横在下面的那一层,下面的岩石平坦宽敞形成平台,上面的岩石斜覆着遮盖它。一根石柱下垂悬在崖外,直抵下面的岩石,像莲花倒挂,与下面岩石不连接的,仅有一寸多。这叫“伏波试剑石”。大概那剑并非竖劈,而是横劈的。后面石壁上有两条纹理像丝线,红白灿然,蜿蜒相对。有三个圆形岩晕,恰好对着纹路的顶端,像二龙戏珠,所以旧名叫玩珠。宋代张维改名为还珠。双纹后面,有缝隙向内裂开,直抵竖峡下面的岩洞,嵌着梯子悬着石阶,可以径直踏着它登上竖峡,到达垂柱的西边,石台从中间裂开。架着横石可以通过,再向北穿过一个小洞,下瞰深江,渊碧无底,据说是伏波将军马援沉薏苡的地方。再向南进入山腹,穹然中空,有光线从西边射入,向北通到前门,那是洞的深处了。只是石色波光,都不如外岩那样玲珑剔透。徘徊了许久,摆渡的人再三催促返回,才离开那里登上船。划动船桨掉转船头,荡舟在空明的江面上,迎着落日的余晖,没想到尘世之间,竟有这样的奇景。上岸后,从浮桥门进城,共走了一里多,返回赵姓寓所,静闻拿伞去看《木兰》剧。我在寓所休息,拿来《图经》、《志书》查找桂林可以游览的地方。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容