当听到gossip 这个词的时候,脑海里立马将它定义为一个贬义词。的确,在中国,没有人会喜欢一个爱八卦,闲言碎语的人。但是在英国,它还有另一层意思: to share information.所以我们这节课,主题就是: to gossip!
第一步,Nancy向我们介绍了terraced houses。,英国的双层公寓。
你仔细看,图片上每个房间都标上序号,这是铺垫,用于下面创设情景.
第二步,创设情景。
好简练的幻灯片,你看懂了吗?假如你住在这栋公寓,即将举办一个street party,你的邻居们会来参加,当所有人在一起时,会做什么?当然是八卦!
第三步,分配任务。
每个人拿到的角色各不相同,信息也是支离破碎的信息。这里Nancy让我们先自己阅读卡片,了解并记清楚上面的信息。
第四步,小组活动,role play.
我们全都站起来,假装自己是在参加party,拿着卡片满教室窜,见人就聊天,互相询问对方情况,邻居情况。立刻,一种茶余饭后街头巷尾几个女人聚在一起聊八卦的即视感扑面而来,就这样,肆无忌惮的八卦开始了。
"好烦人,6号房间的两夫妻天天吵架!"“你见过8号那家人没?好像总是一个年轻女人独自带着孩子外出,她老公呢?”“你看5号两夫妻没?男的几个星期就换一次车,女的天天穿名牌,警察老是来她家,难道她们是坏人?”......在交谈中,尽量用笔记下关键信息。
第五步,提问。
通过check information 的方式来检验活动结果。核对答案时,我们发现这其中有些信息并不真实,是rumor.这不仅让我想起那句话:眼睛看到的都不一定是真的,要用心去看。比如,上面提到的坏人两夫妻,男的之所以爱换车,是因为他是修车工。女的之所以爱穿名牌,是因为她是模特。警察之所以爱来她们家,是因为警察是她们的朋友。
第六步,vocabulary.
have a quarrel/argument/row
老师说,第三种表达在英国最为常用。
同时纠正我们的发音,如Do you know 的连读。
第七步,纠正错误。
speaking 分为两种:speaking for accuracy,这种强调准确性,要当堂及时纠正错误。第二种speaking for fluency,这种强调流利性,所以我们在对话的时候,老师没有及时纠正,只是记下来,在小组活动结束才集体纠正。
最后一步,总结。
整个课堂环环相扣,层层铺垫,就像在迷宫里探险,会不断有新的东西出现在你眼前,而你总是带着渴望的心情去尝试。你扩大了词汇,锻炼了口语,学会了交流,同时也拥有了一点人生感悟。这样的课堂,谁又会不喜欢呢?