《二郎神》

柳永《二郎神》原词、注释、翻译、赏析


【原文】:

二郎神

(宋)柳 永


炎光谢。过暮雨、芳尘轻洒。乍露冷风清庭户,爽天如水,玉钩遥挂。应是星娥嗟久阻,叙旧约、飙轮①欲驾。极目处、微云暗度,耿耿银河高泻。

闲雅。须知此景,古今无价。运巧思、穿针楼上女,抬粉面、云鬟相亚②。钿合金钗私语处,算谁在、回廊影下。愿天上人间,占得欢娱,年年今夜。

[注释]:

①飚轮:指御风而行的神车。②亚:通“压”,低垂的样子。

【翻译】:

夏尽炎气微,一阵黄昏雨过后,轻洒芳尘。才露出清爽的凉风。空气清爽。碧空如水,一弯新月,挂在远远的天空。可能是织女嗟叹久与丈夫分离,为赴约会,乘驾快速的风轮飞渡银河。高远的夜空缕缕彩云飘过银河。银河耿耿光亮,闲雅幽静的夜空。要知道此情此景是多少钱也买不到的。闺楼上的秀女们在月光下望月穿针引线,向织女乞取巧艺。抬起粉面,云鬓低垂。猜一猜是谁在回廊的影下,交换信物,切切私语。愿天上人间、年年今日,都欢颜。

【赏析】:

这是一首咏七夕佳期的作品。作者一反以往七夕诗词的伤感情调,把天上牛郎织女鹊桥相会的美丽传说和人间李隆基杨玉环马嵬死别的动人故事,演绎、融汇为一个纯情浪漫、晶莹剔透的意境,抒发了对纯真爱情的美好祝愿和热烈向往。全词语言通俗易懂,形象鲜明生动,情调闲雅欢娱,给人以充分的艺术享受。

这首词,写天上是为了衬托人间,用典故是为了映衬现实,落脚点是人间的欢乐和世俗的幸福。作者把“天街夜色凉如水”的意象世界与“钿合金钗私语处”的心灵世界和谐地统一起来,描绘了一幅欢乐、祥和、幸福而又温馨的七夕夜色图,发出了珍惜良宵、莫负美景的呼唤。这呼唤,久远地回响一代又一代读者的心田。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 二郎神本名杨戬,是为天庭第一战将,也称二郎显圣真君,但这些都不重要,在这要说的是二郎神这个性情中人的故事。 杨戬其...
    DaNan_阅读 6,130评论 8 20
  • 1,保持学习心态 2.永远怀着感恩的心 3.培养最佳的人际关系 4.培养积极正面的思维方式
    聊发阅读 1,468评论 0 0
  • 每日美食:老妈自制湖南苗家湘西香肠!付做法! 妈妈来探亲没事做,恰巧又逢冬至,于是我们心血来潮说自己试着做做她老家...
    逗霸君阅读 3,311评论 2 6
  • 从小到大都希望自己是一个不管在谁的面前都是一个样的人,心里所想即是所做,所以从不随便称赞一个人,除非真心觉得心悦诚...
    小朵爱生活阅读 1,504评论 0 0
  • 有时候,我们吵,我们闹,我们哭,我们笑,我们折腾,到最后想要的无非就是那一份内心的安宁。 当夜深人静,你躺在床上,...
    金彦希阅读 2,555评论 1 1

友情链接更多精彩内容