宅在家里的第N天,领略一下汉语的博大精深。
2020年2月,日本汉语水平考试事务所捐赠给湖北20000个口罩和一批红外体温计,物资外包装的标签上写着八个字:“山川异域,风月同天”。
这次的疫情,日本很早就主动援助,但最让人感动的不止是捐款捐物,而是他们的捐助词让人触动。
山川异域,风月同天。
岂曰无衣,与子同裳。
辽河雪融,富山花开。同气连枝,共盼春来。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
坦诚地说,有些诗词我也是第一次听说。不妨仔细查阅了这几句诗的出处。
山川异域,风月同天。
这是唐代鉴真东渡时的一句偈语,意思是我们不在同一个地方,未享同一片山川。但当我们抬头时,看到的是同一轮明月。
这句话出自盛唐时,日本遣人来中国学习佛法。当时日本长屋亲王命人制作了一千件绣着“山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘”偈语的袈裟,赠送大唐的高僧们。
鉴真大师披着这件袈裟,为偈语所感动,遂发愿前往日本传法。这也被视为中日交流的友好象征。
“山川异域,风月同天”这句诗对中国人来说不能算陌生,在扬州大明寺鉴真纪念堂前就有这块石刻。
岂曰无衣,与子同裳。
这句词出自《诗经·秦风·无衣》,大家都很熟悉。央视元宵晚会一曲说唱《出征》也引用了这句诗词。
岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。与子偕行。
意思是:谁说你没有军装啊?我与你同穿那套罩衣!修理好铠甲与兵器,我同你一道去杀敌。这是战士们慷慨、勇敢、互助的请战书,被秦人记录了下来,流传成鼓舞斗志的诗歌。
据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的国都郢都,楚向秦国求援,秦王作赋《无衣》,动员秦民出征抗吴,一举击退了吴兵。可以想像,在秦王誓师的时候,此诗犹如一首誓词;对士兵们来说,则又似一首“动员令”。
辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。
“同气连枝”,出自南朝梁·周兴嗣《千字文》:“孔怀兄弟,同气连枝。”
汉代苏武《诗四首》之一:“况我连枝树,与子同一身。”
比喻亲生的同胞兄弟,金庸的小说里也有这句话。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
这首诗出自唐代王昌龄的《送柴侍御》,意思是:你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢。
顺便说一句,上一次引用这首诗的,是2006年第一次回到福建祭祖时的国民党荣誉主席连战。
中华诗词博大精深,国家领导人出访时也经常引用。美不胜收、意味深远的诗词让人回味无穷。