他是唐朝留下诗作最少的诗人,相比李白、杜甫等写诗达人,他的作品留存仅有两首诗。在当时整个群星璀璨的大唐王朝,他是最黯淡的那一颗。他被称为“吴中四士”,简历却仅此称呼而已。
千年孤寂
诗坛巨星-张若虚
关于张若虚(约公元647年— 约公元730年)的记载实在是太少了,只知道他是初唐扬州(今江苏扬州)人。从唐朝至元朝,他的《春江花月夜》诗几乎无人所重,原因这首诗在当时不被认可,况且当时的诗坛巨星实在是太多了。
最早收录他的作品的,是一《春江》诗的本子。《春江》是宋人郭茂倩的《乐府诗集》其中一卷。这卷共收《春江花月夜》同题诗五家七首,张若虚这首也在其中。即使在这时他的诗也没有大放光彩,受到后人重视。这首诗大概之所以被收录,大概是因为诗的名字吧~
不知道当时的张若虚做何感慨!在整个流行诗歌的王朝,是否也期待能有人欣赏这首诗呢?据研究此诗的学者分析,这首诗当时在唐朝不受欢迎的原因有二。一是诗人所处的年代当时流行宫体诗,而《春江花月夜》这首诗是旧乐府诗。二是这首诗歌中的所蕴含的哲思,在当时也是不受欢迎的。柠檬君也是认同这个分析的。况且哲学这个东西在现在也不是主流。
“江畔何人初见月?江月何年初照人?人生代代无穷已,江月年年望相识。”这种疑惑和感慨至今还在。
人来自精子和卵子的结合,于是在一个恰当的环境下来的人世间。随着时光流逝,人不断的成长,难免遇到“我是谁?我从哪里来?要到哪里去?”此类问题。人们不断探寻生命的意义,大概是觉得现在的生命没有意义、、、
——通过明清时期学者的不断收录与研究,《春江花月夜》这首诗终于在历史的长河中脱颖而出,清末学者王闿运谓之“孤篇横绝,竟为大家”,闻一多评它“这是诗中的诗,顶峰上的顶峰”。
滟滟随波千万里,何处春江无月明!
赏析
《春江花月夜》
春江潮水连海平,海上明月共潮生。
滟滟随波千万里,何处春江无月明!
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。
江畔何人初见月?江月何年初照人?
生代代无穷已,江月年年望相似。
不知江月待何人,但见长江送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
不知乘月几人归,落月摇情满江树。
滟(yàn)滟:波光荡漾的样子。
芳甸(diàn):开满花草的郊野。甸,郊外之地。
霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。此处形容月光下春花晶莹洁白。
流霜:飞霜。古人以为霜和雪一样,是从空中落下来的,所以叫流霜。此处比喻月光皎洁,月色朦胧、流荡,所以不觉得有霜霰飞扬。
汀(tīng):水边平地,小洲。
纤尘:微细的灰尘。
月轮:指月亮,因为月圆时像车轮,所以称为月轮。
穷已:穷尽。
望:一作“只”。
但见:只见、仅见。
悠悠:渺茫、深远。
青枫浦:地名,今湖南浏阳县境内有青枫浦。这里泛指游子所在的地方。暗用《楚辞·招魂》“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心”句意,隐含离别之意。
扁舟子:飘荡江湖的游子。扁舟,小舟。
明月楼:月夜下的闺楼。这里指闺中思妇。
月徘徊:指月光偏照闺楼,徘徊不去,令人不胜其相思之苦。
离人:此处指思妇。妆镜台:梳妆台。
玉户:形容楼阁华丽,以玉石镶嵌。
捣衣砧(zhēn ):捣衣石,捶布石。
相闻:互通音信。
逐:追随。月华:月光。
文:同“纹”。
闲潭:幽静的水潭。
碣(jié)石潇湘:碣石,山名,在渤海边上。潇湘,湘江与潇水,在今湖南。这里两个地名一南一北,暗指路途遥远,相聚无望。无限路:极言离人相距之远。
乘月:趁着月光。
摇情:激荡情思,犹言牵情
倘若张若虚重回,看到此时世人对他这首诗的评价,也得以安眠了。
别让诗意的月光黯淡!
我是柠檬君,在这邀请你一起来读诗!