原文
人善被人欺,马善被人骑。人无横财不富,马无夜草不肥。人恶人怕天不怕,人善人欺天不欺。善恶到头终有报,只争来早与来迟。黄河尚有澄清日,岂可人无得运时?
译文
人太善良容易被人欺负,马太温顺了就会被人来骑。人如果没有不义之财就不会暴富,马要肥壮就必须夜里也要喂草。一个凶恶的人会让人害怕,而天不怕他;一个善良的人别人可能会欺负他,天却不会欺负他。不管行善还是作恶,到最后都会有所报应,只是有早有迟罢了。黄河之水还会有澄清的那一天,人也不会总不顺利。
评析
做人应该善良一些,还是邪恶一些?善良与邪恶到底哪一个才更适合人类的生存?如果是善良,那么为何“人善被人欺,马善被人骑”?如果是邪恶,又为何“恶有恶报”?其实,答案是肯定的,做人还是善良一些的好,因为在这个世界上还是好人多,要想在这个好人居多的世界中生活得好一些,自然需要先做一个好人。更何况“为善不见其益,如草里冬瓜,自应暗长;为恶不见其损,如庭前春雪,当必潜消”。也许做好人暂时看不到什么好处,但是做人本来就是一个积累的过程,一点一滴的善行都会成为你时来运转的契机;做坏人也是一样,为恶之人如同庭前春雪,表面看不到什么损失,但是消耗却是潜移默化的,有谁看过积雪能长存到炎夏?
因此,好人不用担心自己的一时失意,只要循序渐进、不断积累,机遇总会降临到你的头上;恶人也不用得意于暂时的嚣张,天网恢恢,没有人可以逃脱,现在手中的行凶利器正是将来铸就你的镣铐的最好材料。