您现在阅读的是“图画与书的灵动”亲子共读公益推广的第66篇图画书——《佩泽提诺》图文赏析
绘本阅读——【英文原版+中文版本】——007期《Pezzettino》《佩泽提诺》——音频阅读链接在文章末尾,欢迎收听!
推荐年龄:4-8(中、大班;1-2年级)
小和大,局部和全部,碎片与完整……这本书也许想说,小的、局部的、碎片的本身可能就是一个大的、全部的、完整的整体。不需要费力地从别人身上去寻找或确认自己的身份。
小P寻遍了周围的大家伙,最后还是自己碎成了很多的小块块,然后又重新聚合以后才明白,每一个大的、全部的、完整的东西都是由他这样的小块块儿组成的。
比起现在时兴的那句“做最好的自己”,小P说的“我就是我自己”显得更自信,更从容。
【封底封面】
这本图画书是李奥尼大师的系列作品集之一。因此,中英文版本图画书在保持图画和内容一致的基础上增加了一个书封,书封的图画部分和封底封面相一致,在封套的前勒口是作者的介绍,后勒口是这本图画书的简介与作者作品集的目录。有喜欢大师其他图画书的朋友可作参考。
我一直说,图画书的封套就像礼物的外包装,拆开包装有惊喜的状态一直给宝贝持续了下来,这本书的内容就如同作者馈赠我们的一份礼物。
封底封面展开是一幅完整的图画。封面上,小P在和书中的“飞毛腿”对话对话的内容见正文。英文原版的封底是图书介绍和大师作品集的英文目录。
【环衬部分】
环衬的颜色是蜜柑色,色盘代码:#F08300;颜色语言:能量·大望·现实。
【扉页部分】
到了扉页部分的图画,小P在和谁对话呢?看过图画进入书名页,敬请购买正版图画书。
下面到了正文的部分,大家一睹为快吧!
【正文:原版英文+中文版本】
P1-P2
His name was Pezzettino.All the others were big and did daring and wonderful things. He was small and surely must be a little piece of somebody else, he thought. He often wondered whose little piece he could be, and one day he decided to find out.
----------
Pezzettino, in ltalian, means" litlle piece."
It is pronounced "pets-eh-tee-no."
他的名宇叫佩泽提诺,我们就叫他小P吧。别的家伙都是大个子,敢于冒险、做事儿也很漂亮。他却是个小不点儿,而且总觉得自己肯定是什么人身上的一小块儿。他常常在琢磨:我会是谁的一小块儿呢?
于是有一天,他决定去找到答案。
–––––
此处的原文是 Pezzettino,为意大利语,意思是"小片、小块”读作 pets-eh-tee-no,发音大致如“佩泽提诺"。
P3-P4
"Excuse me, "he asked the one-who-runs, "am I perhaps your little piece?"
"How could I possibly run if I had a piece missing? "said the one-who-runs, somewhat surprised.