去年底,有同僚去职,对方平台是蔷薇控股。掌门人是曾经的老领导,比我还年轻,风格强势,有些日子未见风格不知有否转变,但从公司名称听来,使我不禁内心细密地起了敬意。
英国当代诗人西格夫里·萨松曾写过一行不朽的诗句:
In me the tiger sniffe the rose
余光中译为:
心有猛虎,细嗅蔷薇
意思是,老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。讲的是人性中阳刚与阴柔的两面。
人生过了半场,能在公司名称上这么清新而有内涵,真是不错呢。
无意中看到喜爱的《作家文摘》(2018年3月2日)的一篇文章,终于知道杭州家中和公司办公室墙上均喜欢的一幅字“杏花春雨江南”的上联是“骏马秋风冀北”(吴冠中改)或“铁马秋风塞上”(徐悲鸿原句)。
还是要静心多读书为好啊……