邓丽君的Goodbye my love

Goodbye my love

日文歌名:グッバイマイラブ

原唱:アン.ルイス,英文名:Ann Lewis,中文译名:安·路易丝,日美混血儿。

中文歌名:再见!我的爱人

中文歌词:

词:文君

曲:平尾昌晃

Good-bye, My love,

我的爱人,再见。

Good-bye, My love,

相见不知哪一天。

我把一切给了你,

希望你要珍惜,

不要辜负我的真情意。


Good-bye, My love,

我的爱人,再见。

Good-bye, My love,

从此和你分离。

我会永远永远爱你在心里,

希望你不要把我忘记。


我永远怀念你温柔的情,

怀念你热烘的心,(怀念你热红的心)

怀念你甜蜜的吻,

怀念你那醉人的歌声,

怎能忘记这段情。

我的爱,再见,

不知哪日再相见。


〖白〗再见了,我的爱人。我将永

远不会忘记你。也希望你不要把我

忘记。也许,我们还会有见面的一

天。不是吗?


Good-bye, My love,

我的爱人,再见。

Good-bye, My love,

从此和你分离。

我会永远永远爱你在心里,

希望你不要把我忘记。


我永远怀念你温柔的情,

怀念你热红的心,

怀念你甜蜜的吻,

怀念你那醉人的歌声,

怎能忘记这段情。

我的爱,再见,

不知哪日再相见。


我的爱,我相信,

总有一天能再见。


日语歌词:

词:なかにし礼

曲:平尾昌晃

グッドバイ マイ ラウ この街角で

グッドバイ マイ ラウ 歩いてゆきましょ

あなたは右に 私は左に

振り向いたら負けよ


グッドバイ マイ ラウ もう一度抱いて

グッドバイ マイ ラウ 私の涙を

あなたの頬で ふいているのよ

泣きまねじゃないの

忘れないわ あなたの声

优しい仕草 手のぬくもり

わすれないわ くちずけの时

そうよあなたの あなたの名前

(独白):

再见了我的爱人,我将永远不会忘记你

也希望你不要把我忘记

也许我们将来还会有见面的一天,不是吗?


グッドバイ マイ ラウ 二人の恋が

グッドバイ マイ ラウ 真実ならば

いつかは逢える これが本当の

さよならじゃないの


忘れないわ あなたの声

优しい仕草 手のぬくもり

わすれないわ くちずけの时

そうよあなたの あなたの名前

もちろんあなたの あなたの名前


印尼语歌词:

Selamat Jalan Kekasih(再见我的爱人)

Good by my love kasih yang kucinta

Good by my love entah bila berjumpa

Semua kuberikan harapan kau mengerti

Jangan menghancurkan cintaku


Good by my love bawalah hatiku

Good by my love bersama cintaku

Semoga esok lusa datanglah bahagia

Akan bersatu salamanya

Cintaku padamu kan selalu abadi

Jangan sampai kau lupakan diriku lagi

Dirimu abadi di dalam hatiku

Namun tah bila kan bertemu lagi *


Good by my love bawalah hatiku

Good by my love entah bila berjumpa

Semua kuberikan harapan kau mengerti

Jangan menghancurkan cintaku


Good by my love bawalah hatiku

Good by my love bersama cintaku

Semoga esok lusa datanglah bahagia

Akan bersatu salamanya

Cintaku padamu kan selalu abadi

Jangan Sampai kau lupakan diriku lagi

Dirimu abadi di dalam hatiku

Namun tah bila kan bertemu lagi *


Good by my love bawalah hatiku

Good by my love bersama cintaku

Semoga esok lusa datanglah bahagia

Akan bersatu salamanya

Cintaku padamu kan selalu abadi

Jangan sampai kau lupakan diriku lagi

Dirimu abadi di dalam hatiku

Namun tah bila kan bertemu lagi

Namun tah bila kan bertemu lagi


现有资源各版本按发布时间顺序如下:

1.日语版グツドノベィ.マィ.ラブ,1974.9.10,空港/雪化粧;复黑版:8899858,2011.805.

2.中文录音版,1975.9.10,岛国之情歌第一集,再见!我的爱人;2002,837852-2,岛国之情歌全集;复黑版:2010.4.23,2731710。

3.现场版,76日本东京新宿“路易多”现场演唱

4.现场版,76利舞台

5.印尼语版Selamat Jalan Kekasih(再见我的爱人)

6.现场版,81国父纪念馆

7.现场版,82伊馆(中日文)

8.现场版,82伊馆ENCORE

9.现场版,82马来西亚

10.现场版,84十亿

11.清唱版

12.重新配乐

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,294评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,493评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,790评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,595评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,718评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,906评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,053评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,797评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,250评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,570评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,711评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,388评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,018评论 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,796评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,023评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,461评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,595评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容