理想树
我喜欢树,我愿作藤,
借你的高枝爬到高处。
我喜欢你挺拔和坚实的身躯,
参天蔽日,根扎入深处。
你有多高,我就不断攀附,
不为炫耀,只为与你同步。
我喜欢树,你把舒适的环境营造。
我愿作鸟,在你的枝间跳跃;
我叽叽喳喳,你也不会烦躁,
你用宽阔的胸膛把我拥抱。
我喜欢树,不论年轮跑了多少圈,
不论岁月在你身上如何雕凿,
你越老越有味道。
狂风暴雨我自逍遥,风雨之后更见新貌。
我愿是你的叶,不断汲取你的养料。
离开了你,我必会枯燥。
我知道我的光彩来自你默默的功劳。
因为你是树,我就要把你依靠。
你的胸膛便是我的温床,
你的肩膀便是我的天堂。
我为什么要跟你争光?
你的厚重让我安定不慌,
你的福荫我愿静默安享。
我愿作水,渗到你的根茎中,枝干中,
你的血脉里,
不声不响。
My Tree In Dream
You 're my tree
May I be the vines
climbing up high round your lines.
I admire your body
Straight and solidly
with your giant hands raising
with your long feet deeping.
I grow little by little follow you
Not for showing off as tall as you
But for keeping the paces with you.
You're my tree
May I be the bird
in your comfort house leaping
You're never boring on my chittering,
favor me generous hugs without hesitating.
You 're my tree
Whatever years have gone
Whatever wrinkles on your head long and long
I admire your airs strong and strong.
For you showing again youthful fresh after raining,
strong after storming.
May I be the leaf of yours sucking your blood.
Otherwise would be withered from the moment leaving from you
I owe all my brights to all your pays.
Just you're the tree
I'm certain resting on you.
It seems lying in a warm bed as in your breast
It seams rising in the sky as on your shoulders.
So
why would I compete with you?
I just only enjoy the peace from your wideness
enjoy the pleasure from your blesses.
May I be the water
crawling into your roots,stem,branches,trunk
-all around your body
with making not any voices.