漫读摘记《陶渊明集》||(111)《咏<山海经>十三首》(其四)

文/书山花开

❂原诗

丹木生何许?乃在峚山阳。黄花复朱实,食之寿命长。

白玉凝素液,瑾瑜发奇光。岂伊君子宝,见重我轩黄。

❂翻译

【郭维森/包景诚《陶渊明集全译》,p206】

那神奇的丹木生长在何处?生长在密山向阳的山岗。

开的是黄花,结的是红果,谁吃了寿命便能延长。

丹水白玉是白色乳汁凝成,最佳的瑾瑜更发出奇异的彩光。

这些不仅被君子所宝爱,连轩辕黄帝也大加赞扬。

【孟二冬《陶渊明集译注》,p212】

丹木生长在何方?就在茎山南坡上。黄色鲜花红果实,食之可以寿命长。

白玉凝成白玉膏,瑾瑜发出奇异光。岂止君子视为宝,轩辕黄帝早赞扬。

❂解释

【郭维森/包景诚《陶渊明集全译》,p205】

吟丹木。丹木之实,食之可以不饥;钟山之瑾瑜,佩之可以御不祥。这二首正是普天下读书人所最需要的

【孟二冬《陶渊明集译注》,p211】

这首诗表现企羡长生之意。丹木之实与丹水白玉,食之可以益寿延年;钟山之瑾瑜,佩之可以驱除不祥。

【张彦《陶诗今说》,p165】

提示:密丹木和丹水白玉皆系宝物,人们(自然含诗人自己)当然喜欢这些神奇宝物,雅士贤人之君子亦不例外。

【金融鼎《陶渊明集注新修》,p69】

说明:本诗是咏叹丹木和瑾瑜等奇异事物。据《山海经·西山经》载,峚山上多丹木,黄花朱实,味如饴,食之不饥。丹水出于此,西流注于稷泽,其中多白玉,并产玉膏,黄帝以此为食。良玉瑾瑜,精密泽润有光,君子服之,可御不祥。

辑评:邱嘉穗《东山草堂陶诗笺》卷四:三章思与周穆同游,此则思为服食不死,以友黄帝。语皆幻妙,思路绝而风云通矣。

漫读摘记《陶渊明集》||(110)《咏<山海经>十三首》(其三)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容