今日彩蛋

节日彩蛋:

余光中先生,作为一位生在大陆,成名于港台的著名诗人,亲情、乡情、爱国之情成为他诗歌创作的主要方向。严沧浪曾说过:“诗有别材,非关理也;诗有别趣,非关书也。”

图片发自简书App

从诗歌艺术上看,余光中被誉为“艺术上的多妻主义诗人”。他的作品风格极不统一,一般来说,他的诗风是因题材而异的。

表达意志和理想的诗,一般都显得壮阔铿锵,而描写乡愁和爱情的作品,一般都显得细腻而柔绵。最知名的就是那首人人都耳熟能详的《乡愁》了。

图片发自简书App

(余光中手书《乡愁》)

今天给大家分享一首余光中先生的《乡愁四韵》及这首诗的英文版本。

Four Stanzas on Homesickness

《乡愁四韵》

Give me a scoop of the Yangzi River, oh, the Yangzi

给我一瓢长江水啊长江水

River like wine

酒一样的长江水

The taste of drunkenness

醉酒的滋味

Is the taste of homesickness

是乡愁的滋味

Give me a scoop of the Yangzi River, oh, the Yangzi

给我一瓢长江水啊长江水

Give me a red hibiscus, oh, red hibiscus

给我一张海棠红啊海棠红

Hibiscus as red as blood

血一样的海棠红

The scalding pain of seething blood

沸血的烧痛

Is the scalding pain of homesickness

是乡愁的烧痛

Give me a red hibiscus, oh, red hibiscus

给我一张海棠红啊海棠红

Give me a white snowflake, oh, white snowflake

给我一片雪花白啊雪花白

Snowflake as white as a letter

信一样的雪花白

To wait for a letter from home

家信的等待

Is to wait feeling homesick

是乡愁的等待

Give me a white snowflake, oh, white snowflake

给我一片雪花白啊雪花白

Give me a fragrant plum blossom, oh, plum blossom

给我一朵腊梅香啊腊梅香

Plum blossom as fragrant as Mother

母亲一样的腊梅香

Mother’s fragrance

母亲的芬芳

Is the fragrance of my native soil

是乡土的芬芳

Give me a fragrant plum blossom, oh, plum blossom

给我一朵腊梅香啊腊梅香

(Michelle Yeh 译)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容