❤️ 国学爱 爱国学
❤️ 传统文化每日分享
❤️《论语》十一.先进篇
【原文】
11.6
南容三复白圭[1],孔子以其兄之子妻之。
【注释】
[1]白圭:白圭指《诗经·大雅·抑》的诗句:“白圭之玷,尚可磨也,斯兰之玷,不可为也。”意思是白玉上的污点还可以磨掉,我们言论中有毛病,就无法挽回了。这是告诫人们要谨慎自己的言语。
宋·朱熹:“《诗·大雅·抑》之篇曰:‘白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也。’南容一日三复此言,事见《家语》,盖深有意于谨言也。此邦有道所以不废,邦无道所以免祸,故孔子以兄子妻之。”
明·张居正:“夫惟君子为能谨言,南容之欲谨言如此,可谓君子矣。”
【译文】
南容反复诵读《诗经·大雅·抑》篇中“白圭的污点可以磨掉;我们言语中的污点无法去掉”这几句话,孔子便把自己哥哥的女儿嫁给他做妻子。
【解读】
南容反复吟诵,说明他懂得时常提醒自己要慎于言。正因为他做人谨慎,能做到“邦有道,不废;邦无道,免于刑戮”,善于保护自己,才深得孔子的赏识,并将自己的侄女嫁给了他。