看不懂纽约时装周?我们给你准备了看秀指南

时尚

看不懂纽约时装周?我们给你准备了看秀指南

2019-02-08

今日导读

每年的时装周总会有一些前卫大胆的设计让人眼花缭乱,最近刚开幕的纽约时装周也不例外。作为普通观众,我们常常很难真正看懂一场秀。可是,时尚圈外的观众真的只能吃瓜看图吗?那可不一定,《华盛顿邮报》给出了一份贴心的“普通观众”看秀指南,让我们一起跟着苏达老师进入今天的学习吧。

带着问题听讲解

Q1: 你能从文中总结出哪些形容体型的词?

Q2: jar the eye 怎么理解?

Q3: 作者对普通人看不懂时装秀这一点有什么不一样的想法?

新闻正文

A normal person's guide to understanding a Fashion Week runway show

一份给普通人的时装周看秀指南

In one of the most dynamic runway shows last fall, Thom Browne ended his Paris presentation with a model dressed in white guiding an enormous unicorn puppet. Two dancers, padded like marshmallows, had opened the show, flitting and twirling across the wooden floor of the majestic City Hall. In between, models crept precariously atop daunting heels in exquisite attire one could never wear to the neighborhood market.

汤姆·布朗以这样的画面结束了他在巴黎的时装展:一位身穿白衣的模特牵着一只巨大的独角兽木偶。这场时装秀是上个秋季最有个性的时装秀之一。它是这样开场的,两个舞者被包裹得活像棉花糖,他们轻快地跳跃、旋转着,踩在木地板上,穿过雄伟的市政厅。其间,模特们小心翼翼的走着,摇摇晃晃地踩着令人望而生畏的高跟鞋,穿着精致的服饰,而这些衣服是你永远不可能穿去家门口的市场的。

What is a casual consumer of fashion supposed to make of such a sight? Photographer Maria Valentino, whose company has shot runway shows for this newspaper and other publications, warns baffled observers: "Don't necessarily take it personally! A show is like an essay, a designer's opinion written in fabric on the body, in a given time period."

一个路人消费者该如何理解这种景象呢?玛丽亚·瓦伦提诺是个摄影师,她的公司为本报和其他刊物拍摄时装秀照片;她提醒那些一头雾水的观众说,“不必把看不懂时尚秀看成是你自己的问题!一场时装秀就像一篇论文,在一个特定时间内,设计师把想法写在布料上,然后被模特穿在身上。”

Runway images are part of a continuum, representing shifts in the culture, changes in the way we think about gender and beauty. A single runway image situates a viewer in a particular era; a series of them serve as a timeline.

T 台形象作为一个演变体中的一部分,代表着文化的流转,以及我们对性别和美在认知上的转变。一个单独的 T 台形象能把观众带回到一个特定的时期,而一系列的 T 台形象则起到了一种时间线的作用。

Consider that in the 1980s models were like Amazons—tall and toned, with hourglass figures. The 1990s ushered in the era of waifs, brutally thin but refreshingly quirky, jolie laide. And by the turn of the century, the old obsession with symmetrical bone structure had given way to a desire to showcase racial diversity and gender ambiguity.

要考虑到 1980 年代,模特好像亚马逊女战士一样高大健美,有着沙漏型的身材;而 1990 年开启了一个推崇骨感美的时代,模特们的体型瘦的近乎残忍,但是却古怪得别具一格,其貌不扬却富有魅力;到了本世纪,原先人们对匀称骨架的痴迷被另一种趋势取代了:一种展示种族多样性和中性美的渴望。

Hyperbole and shock on the runway evolve into subtle changes and shifts in your closet. Frayed edges and unfinished hems were once head-spinningly strange. No more. Big shoulder pads come and go, and each time they return they jar the eye—until, suddenly, they don't.

T 台上夸张和惊奇的设计逐渐变成人们衣橱里的微小改变和变动。磨边和撕边的款式曾经一度奇怪得让人头晕目眩。但现在不会再有这种情况了。大垫肩来了又去,每次这种时尚回归都十分辣眼睛,直到突然有一天,它们再也不让人觉得难以接受了。

—————  文章来源 / 华盛顿邮报

重点词汇

dynamic/daɪˈnæmɪk/

adj. 个性强的,有活力的

pad/pæd/

v. 填充,覆盖

e.g.

搭配短语:sanitary pads (n.)

flit/flɪt/

v. 掠过

e.g.

英文释义:to move lightly and quickly from one place or thing to another

twirl/twɜːrl/

v. 旋转

e.g.

英文释义:to spin quickly

creep/kriːp/

v. 蹑手蹑脚的移动

e.g.

英文释义:to move in a quiet, careful way

例句:I crept up the stairs, trying not to wake my parents.

precariously/prɪˈkeriəsli/

adv. 摇摇欲坠地

e.g.

英文释义:likely to fall

daunting/ˈdɔːntɪŋ/

adj. 令人畏惧的

e.g.

近义词:intimidating

exquisite/ˈekskwɪzɪt/

adj. 精美的

e.g.

英文释义:extremely beautiful

attire/əˈtaɪər/

n. 服装

e.g.

相关词汇:clothes

baffled/ˈbæfld/

adj. 困惑的

e.g.

近义词:confused

continuum/kənˈtɪnjuəm/

n. 连续体

e.g.

相关词汇:continue

英文释义:A continuum is something that keeps on going, something that's changing slowly over time

例句:the continuum of the four seasons

situate/ˈsɪtʃueɪt/

v. 位于...,放在...;把...和...联系起来考虑

e.g.

例句:Let's situate Burberry trench coats in a historical context.

toned/toʊnd/

adj. 肌肉紧致的,健美的

hourglass/ˈaʊərɡlæs/

n. 沙漏

usher in

开创,开启

e.g.

英文释义:it means show or guide someone somewhere.

例句:The railways ushered in an era of mass travel.

symmetrical/sɪˈmetrɪkl/

adj. 匀称的

hyperbole/haɪˈpɜːrbəli/

adj. 夸张的

frayed/freɪd/

adj. 磨损的,散口的

hem/hem/

n. 卷边

拓展内容

普通观众看秀的常见疑问

Q:模特为啥都不笑?脸那么臭?

A:因为他们都沉浸在自己的角色里,并且设计师也会指示模特们要呈现一个有力、自信、凶悍、冷漠的形象。

Q:为啥模特们走秀的步伐那么快?

A:因为快速的步伐能散发一股能量和急迫感。并且,当一天里有十场秀的时候,拖拖沓沓只会让人烦躁。

Q:模特身上穿的那些奇怪的东西是咋回事儿?

A:只给你看黑裙子你不无聊么。

Q:谁会穿那些衣服啊?

A:很多人,但不是你罢了。

经典视频 -《穿普拉达的女王》杂志主编解释时尚

100 Years of Fashion Women

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,732评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,496评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,264评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,807评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,806评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,675评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,029评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,683评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,704评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,666评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,773评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,413评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,016评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,978评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,204评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,083评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,503评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容

  • 关于IT的英语 win10 系统 win + x apps and features 应用和功能 feature:...
    我要写小说阅读 3,848评论 0 1
  • 《21天韩语无师自通》、《21天java从入门到精通》、《21天养成一好习惯》每次看到这样的名字我都想说去它的二十...
    68bed5e7a503阅读 439评论 7 6
  • “Christmas有你” 情绪的起承转合也很奇妙,从一个家到租房,从一个闺蜜到两个室友,大哭三场之后,开始接受这...
    SHERO扬阅读 76评论 0 0
  • 武当游 南围耸翠北藏丹,震枕明庐兑郧含。 群柱首伏揖至圣,云海冠立祝齐天。 三丰卧处今犹在,老道身姿世未见。 可道...
    山野一闲人阅读 75评论 0 2