まんがの海賊版
盗版漫画
▼マンガ家の手塚治虫はあるとき、韓国の出版業者の訪問を受けた。鉄腕アトムの海賊版を売って大もうけしたので、お礼に韓国旅行に招待したいのだという。「手塚さん、私どものように良心的な業者はほとんどいませんよ」と言われたそうだ
漫画家手冢治虫曾经接受韩国出版社的拜访,据说是这家出版社因为销售盗版《铁臂阿童木》而大赚了一笔, 为表谢意,想要邀请他到韩国旅行。听说该出版社的人员还说:“手冢先生,业界像我们这样有良心的出版社可不多了呀。”
▼あっけらかんというか、悪びれないというか。アジアの国々で著作権の重さがまだ浸透していない時代である。手塚はエッセーで「ぼくに敬意を表してくれたわけである」と理解を示しつつも、今後、著作権がもっと守られるようになってほしいと書いた
不知该说他们是厚颜无耻还是满不在乎。如今著作权在亚洲各国尚未受到足够的重视。手冢在随笔中写道:“我知道这是在向我表达敬意”,虽然他表示理解出版社的行为,但是他还是希望今后能够更加保护著作权。
▼巨匠の願いかなわず、というほかない。ネット時代になり、海賊版はむしろ国内向けで大胆さを増す。マンガが無料で読めるサイトが問題になっている
这无非是漫画泰斗的理想。进入网络时代后,盗版在国内更加猖獗。问题出在了提供免费阅读漫画的网站上。
▼昨年は海賊版へ誘導するサイトが摘発され、出版社の被害額は4千億円とも報じられた。デジタル時代の立ち読みだと言えなくもない。しかし店の人の目を気にしながらという控えめな態度は、そこにはない
去年,一家可以链接到盗版漫画的网站被揭发,据报道,出版社损失4千亿日元。这可以说是电子时代的“站读”行为(“站读”指在书店里站着看书却不买的行为)。但是在网上却不用因为在意书店里人的看法而有所节制。
▼手塚は1970年代に「マンガ空気論」を唱えていた。保護者たちから非難されたマンガが「おやつ」としてしぶしぶ認められ、やがて「主食」になった。いまや空気のように、なくてはならない存在だと。しかし空気のようにタダになるとは想像もしなかっただろう
手冢在20世纪70年代提倡“漫画空气论”。曾被家长们批判的漫画从作为“零食”被勉勉强强接受,到终于成为“主食”,现在变成空气一样不可缺少的存在。但是他没有想到漫画会变成像空气一样被免费享用吧。
▼書店に行かずともスマホなどで簡単に買い、すぐに読める時代になった。空気のようにありふれていても、一つ一つを生み出すのは作家たちの格闘かくとうである。それに敬意が払われなければ、いつか酸欠になる。
现在是即使不去书店也可以在手机等上面廉价买到漫画并且马上就可以阅读的时代。虽然漫画像空气一样随处可见,但是创作作品却成为了作家们的斗争。如果我们对著作权不予以尊敬,总有一天会缺氧的。
【天声单词】
Δ手塚治虫(てづかおさむ):(专)日本漫画家。
Δ海賊版(かいぞくばん):(名)盗版(著作権者の許可を受けないで複製.販売される書籍.テープ.ソフトなど。)
Δ立ち読み(たちよみ):(名)在书店书架前站着阅读。(本屋の店頭で、本を買わないで立ったまま読むこと。)
Δ酸欠(さんけつ):(名)(ある場所の空気の中の酸素、あるいは水中の溶存酸素が足りなくなること。)
【背景资料】
★海賊版誘導サイト「はるか夢の址」運営者ら9人を逮捕 著作権侵害容疑で http://www.sanspo.com漫画や書籍を無断コピーしたインターネット上の海賊版サイトのURLをリンク先としてまとめ、利用者を誘導する「リーチサイト」を巡り、 大阪、福岡など9府県警の合同捜査本部は31日、著作権法違反の疑いでサイト運営者の元大学院生和宇慶真容疑者(22)=堺市堺区=や、会社員成合太彰容疑者(23)=大阪府豊中市=ら計9人を逮捕した。
リーチサイトは海賊版を直接掲載していないが、リンク先での無料閲覧を利用者に促し、
著作者が本の販売を通じて得る利益を実質的に侵害しているとして問題視されていた。
捜査関係者などによると、問題のリーチサイトは国内最大規模の「はるか夢の址」(既に閉鎖)。人気漫画「ドラゴンボール」「NARUTO(ナルト)」「ONE PIECE(ワンピース)」などの海賊版を無断で公開するサイトへのリンクを掲載し、 月間約3000万件のアクセスがあった。
運営者らは、リーチサイトで作品の無料閲覧を助長した他、リンク先の海賊版の公開にも関与した疑いがある。
捜査本部は7月、同法違反容疑で運営者らの関係先を家宅捜索していた。
★【手塚治虫】(1928~1989) 漫画家。本名、治。大阪府生まれ。日本におけるストーリー漫画・アニメーションの開拓者。ヒューマニズムに裏打ちされた構想により人間存在の深淵に迫る。代表作「ジャングル大帝」「鉄腕アトム」「火の鳥」など。
来源:朝日新闻
朗读:幼年空气蛹 kyoutyou 娜娜酱
注音:孙鹏轩
单词整理:孙鹏轩
背景资料整理:青团
翻译:启琳
后期:金慧贞
责编:孙鹏轩