译《秘密花园》第二章:玛丽在约克郡的日子(一)

图片发自简书App

他们到的是一所非常大的老房子,从外面看着是黑漆漆一片,十分压抑;屋内也是昏暗的大客厅,像走不出来的迷宫似的,给人压迫感。他们直接上了楼,玛丽被带到一个有暖炉的房间,桌子摆满了食物。

“这是你的房间”梅德洛克夫人说。“晚饭后就直接上床睡觉。记住,你必须呆在自己房间里,克莱夫先生不想你在屋里到处逛。”

给玛丽清理房间和送食物的玛莎

第二天玛丽醒来时,她看见一位年轻的女仆人正在清理壁炉。房间很昏暗,墙上挂有狗、马和女人的奇怪的图片,这根本就不是一个小孩的房间。透过窗户,她看不到一颗树,也看不到一幢房子,就只有像紫色海洋似的荒原。

“你是谁?”她声音冷冷地问仆人。

“玛莎,小姐”女孩笑着回。

“那外面是什么?”玛丽继续问。

“那是荒野”玛莎笑着,“你喜欢它吗?”

“不”玛丽很快地回,“我讨厌它。”

“那是因为你不了解它,你会喜欢它的。我就很爱它,每当春夏时节,那里的花开得很漂亮花也很香,荒野上的空气还很新鲜,还有鸟儿美妙的歌声,我从没想过离开荒原。”

玛丽很生气。“你真是个奇怪的仆人”她说“在印度,我们是不会和仆人说话的。我们让仆人干活,他们就去干活,就是这样。”

玛莎没在意玛丽的坏脾气。“我知道我说多了。”她笑了笑。

“你是我的仆人吗?”玛丽问。

“不算是,我听梅德洛克夫人的安排。我将会给你打扫房间和拿食物,除了这些,你并不需要一名仆人。”

“那谁给我穿衣服?”

玛莎停下清扫,盯着玛丽,不可思议地问“Tha' canna' dress thysen?”

“什么意思?我不懂你说了什么”

“哦,我忘了。我们都说约克郡这儿的方言,你当然不懂。我的意思是你自己不会穿衣服吗?”

“当然不会,一直是我仆人给我穿的衣服。”

“哦,我觉得你应该学着自己穿衣服。我母亲总说不论贫贱富贵,我们都要尽可能地照顾好自己。”

年幼的玛丽愤怒地看着玛莎,“在印度就不是这样的,你一点都不了解印度、仆人甚至所有的一切!你...你...”她说不清楚她要说的话。突然感到非常迷茫和孤单,玛丽猛地扑到床上,放声大哭了起来。

“请...请...不要那样哭”玛莎温和地说,“我很抱歉,你是对的,我根本就什么都不知道。请不要哭了,小姐。”

她的声音很温柔友好,玛丽感觉好多了,一会就没哭了。玛莎打扫完了都还在说话,玛丽无聊地望着窗外,装作没在听玛莎说话。

“我有十一个兄弟姐妹,小姐,我们家没什么钱,但他们都还特别能吃,母亲说那是荒原上新鲜的空气让他们觉得饿的。我弟弟迪肯经常跑去荒野,他12岁,有一匹马,他偶尔会骑。”

“他的马是哪来的?”玛丽问。她一直都想要有一只自己动物,所以她对迪肯有了一点点的兴趣。

“哦,那是一匹野马,但迪肯是个很友好的男孩,动物都喜欢他。现在你要吃早餐了,小姐,我把它放在桌上了。”

“我不想吃”玛丽说,“我不饿”。

“什么?”玛莎大叫了一声,“我的兄弟姐妹五分钟就能把它们全吃了。”

PS:本书为牛津系列简易读物,由英国作家克莱尔·韦斯特根据美国女作家弗朗西斯·霍奇森·伯内特的同名小说改写。

本文谢绝转载和各种商业用途,仅个人兴趣而出,由本文承诺出现任何责任由本作者承担,必要时简书可删除文章。


译《秘密花园》第一章:年幼的玛丽(一)

译《秘密花园》第一章:年幼的玛丽(二)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,686评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,668评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,160评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,736评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,847评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,043评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,129评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,872评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,318评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,645评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,777评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,470评论 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,126评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,861评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,095评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,589评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,687评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容