唐诗英译 - 夜宿山寺(李白)

唐诗英译系列。译者为加拿大政府认证翻译官,母语为中文。自幼在加拿大长大,英语运用纯熟,更胜母语。

本系列不强调字面信息精准完整,但求传达意境。英文语句流畅,保留诗人的襟怀洒脱,随心所欲。藉此机会向读者展示更加灵活、随意的英文运用。

夜宿山寺 Overnight in an Alpine Temple
—— 李白 Li, Bai

危楼高百尺
手可摘星辰
不敢高声语
恐惊天上人

Perilous rise hundred feet high
Within reach the stars nearby
Keeping my voice down to a sigh
Lest I startle Celestials in the sky

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 唐诗英译系列。译者为加拿大政府认证翻译官。母语为中文,但自幼在加拿大长大,英语运用纯熟,更胜母语。 本系列不强调字...
    译兄阅读 2,041评论 0 2
  • 唐诗英译系列。译者为加拿大政府认证翻译官,母语为中文。自幼在加拿大长大,英语运用纯熟,更胜母语。 本系列不强调字面...
    译兄阅读 5,039评论 0 1
  • 唐诗英译系列。译者为加拿大政府认证翻译官,母语为中文。自幼在加拿大长大,英语运用纯熟,更胜母语。 本系列不强调字面...
    译兄阅读 3,718评论 1 3
  • 看完电影久久不想动 电影名字叫雄狮 萨罗走丢的真实记录片 跟着电影不自觉的哭 或者笑 。萨罗很聪明,五岁就能够分辨...
    Aimeeeeeeee阅读 157评论 0 0
  • 见不得别人比自己好?或许每个人多多少少都现在就有或者曾经有过。记得以前一个朋友说过一句话:比自己胖了5斤更难过的事...
    天涯Michael阅读 368评论 0 0