Epoisode 1 Le noveau locataire -新租客
Bonjour.
您好。
Bonjour, Mademoiselle. Vous êtes Monsieur. . . ?(询问名字)
您好,小姐。先生,您是?
Je m'appelle Pierre-Henri de Latour.(自我介绍)
我叫Pierre-Henri de Latour。
Enchanté. Moi, je suis Benoît Royer.
幸会幸会。我,我是BenoîtRoyer。
Enchanté, Monsieur Royer.
很荣幸见到你,Royer先生。
Vous êtes étudiant, Monsieur de Latour ?
您是学生吗,de Latour先生?
Oui, je suis étudiant. Et vous, Monsieur Royer, quelle est votre profession ?(询问职业)
是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么?
Je suis employé dans une agence de voyages.(介绍职业)
我是一家旅行社的职员。
Ah, vous êtes agent de voyages. . . Comme c'est amusant(有趣的). . .
啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……
Au revoir, Monsieur de Latour.
再见,de Latour先生。
C'est quoi, ton nom ?
你的姓是什么?
Mon nom ?
我的姓?
Ben oui, comment tu t'appelles ?(询问名字)
对呀,你叫什么?
Prévost. Enfin. . . mon prénom, c'est Julie et mon nom, c'est Prévost.
反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.
Tu es étudiante ? Non. . . Et vous. . . euh. . . et toi ?
你是学生吗? 不是,您呢……呃……你呢?
Moi, je suis stagiaire.
我,我是实习生。
Stagiaire ?
实习生?
Ben, oui.
嗯,是的。
Et lui, c'est qui ?
他,是谁?
Lui, c'est Benoît Royer.
他,他是Benoît Royer。
Oui, Benoît Royer, c'est moi.
是的,Benoît Royer就是我。
Je suis Français. Je suis agent de voyages et j'habite ici, au 4 rue du Cardinal-Mercier.(地址表达顺序-反序)
我是法国人。我是旅行代理,我住Cardinal-Mercier大街4号在这。
C'est chez moi, ici. Et maintenant, salut !
这里是我家。现在呢,再见!
Au revoir.
再见。
注释:
① être (第3组动词)
直陈式 现在时(Indicatif Présent)
Je suis
Tu es
Il est
Nous sommes
Vous êtes
Ils sont
être的用法:
1)动词être 一般可以翻译成“是”,表示主语的状态、属性,或者也可以用于表示时间。
(这里的être如果用英语语法的方式,就可以理解为主系表结构中的系动词。而相应的,英语中的be动词也的确有系动词的功能。)
Il est huit heures. 现在是八点。
Je suis chinoise. 我是中国人。
Elles sont grandes. 她们个头挺高。
Es-tu malade? 你生病了?
Vous êtes en retard. 你们迟到了。
Elle est occupée. 她很忙。
2)être可以用作助动词,构成复合时态。
3)特殊结构。
法语中有一个常用的短语结构,C'est...(单数) 或 Ce sont...(复数)
C'est la vie. 这就是生活啊。
Ce sont des voiture d'Allemand. 这些是德国的汽车。
Ce n'est pas une pomme, c'est un abricot. 这不是苹果,这是杏。
②appeler 名叫、称为、呼喊、号召、取名、任命(第1组动词)
直陈式 现在时 (Indicatif Présent)
J'appelle
Tu appelles
Il appelle
Nous appelons
Vous appelez
Ils appellent
例子:Vous vous appelez comment ?
③自反代词
Je me nous nous
tu te vous vous
il/elle se ils/elles se
自反代词与主语是保持一致的。以“我”为例,在一个句子中,me跟在主语je后,就是自反代词。如果跟在其他主语,如tu后,那就不是自反代词,而是直宾或间宾代词了。
例如:Je me regarde dans le miroir.
我照镜子。
(在镜子里看自己,这里的me是自反代词)
Il me donne souvent de bons conseils.
他经常给我一些好的建议。
(me前面的主语不是je,所以这里就不是自反代词)。
自反代词主要有三种用法:
1)表示自反意义:
例如regarder单独使用是“看”的意思,而上方“照镜子”的例句中se regarder就是“看自己”的意思。
有些动词强制性需要使用自反代词,必须特别记忆。例如我们经常看到的:s'appeler (名叫),se lever (起床),se coucher(上 床睡觉), se promener(散步)等。这类动词必须使用自反代词,才能表达括号里标注的含义,如果不用自反代词,意思就会发生变 化。但它们往往也有一层自反的意思在里面,s'appeler就是“把自己叫做……”,se lever就是“把自己抬起来”,se promener就是“溜溜自己”的意思。
2)表示互相的意义:
Ils se voient tous les jours.
他们每天都见面。
(voir是看见的意思,se voir即可表示“互相看见,见面”)。
Mon mari et moi, nous nous sommes rencontrés il y a un an.
我的丈夫和我是在一年前相遇的。
(rencontrer是遇见的意思,se rencontrer即可表示“相遇”)。
3)表示被动的意义:
Son nouveau roman se vend très bien.
他的新小说卖得很好。
Ce livre se lit facilement.
这本书读起来很容易。
带有自反代词的动词,也就是我们所说的“代动词”,在变成复合过去时的时候要以être作助动词,而且过去分词在一般情况下需要与主语性数配合:
即:主语+ 自反代词+ être的直陈式现在时变位+ 过去分词
④法语地址表达方式
新村公寓5号楼1单元202室 昌邑市 山东省 中国
Appartement 202, unité 1, bâtiment numéro 5, quartier Xincun,Changyi,Province de Shandong 由小往大写。且一般不大写的。
译成法文,刚好倒过来从小到大翻译。
1.街道名(几号路之类) N.xx. Rue xx.
2.区/县 District de xx.
3.市 直接用拼音吧或者 la ville de xx.
4.省 Province du xx.
关键词汇:
楼群 bloc
幢 tour
座 section
层 étage
注意哦:中国的一楼在法语中表达是底层[rez-de-chaussée],二楼才是法语表达中的一楼哦!
例句:3号楼群第4幢8层A座
Section A,8e étage,tour 4,bloc 3
大家是否在电梯上看见M与S呢,其实这里是指:
M:la mezzanine 夹层
S:le sous-sol 地下层