45. 日语助词「の」的基本用法

之前在讲名词和名词谓语句时,讲到过接在名词后面用来构成连体修饰语(定语)修饰后面的名词的格助词「の」,并介绍了它表示领属和同位关系的两种用法。今天我们来讲讲这个助词「の」的其它几种用法。

准体

格助词「の」接在名词或用言(一般为形容词)的连体形后面,构成相当于体言的名词词组。相当于「(の)もの」(东西)的意思。用来代替前文中提到的事物。例如:

加藤:わたし、チャイナドレスが買いたいんですが。
高橋:300元ぐらいでシルクのが買えますよ。

翻译为中文是:

加藤:我想买件旗袍来着……
高桥:300元左右就能买到丝绸的哟。

这里的「シルクの」相当于「シルクのもの」,即「シルクのチャイナドレス」。

上面是名词接「の」的例子,下面来看一个形容词接「の」的例子:

私のパソコンはもう古いです。新しいのが買いたいです。// 我电脑旧了,想买个新的。

这里的「新しいの」相当于「新しいもの」,即「新しいパソコン」。

在来看一个Ⅱ类形容词的例子:

もっと地味なのをください // 请帮忙拿个更朴素一点的吧。

「地味」接「の」前是一定不要忘记后面要先跟「な」变成连体形。

动词名词化

动词后面接续助词「の」以后,可以将该动词名词化,也就是说,这时候动词(或者说动词谓语句)可以像名词一样后续格助词或其它助词。例如:

登るのが難しい。// 很难爬上去。
実際に見たのは、京劇より宝塚のほうが多いです。// 实际上所看过的,跟京剧比起来,宝塚要更多一些。
明日、三保さんが来るのを知っていますか。// 明天,三保要来你知道吗?

代替连体修饰语从句中的が

连体修饰语从句中的主语原本使用格助词「が」表示,但是通常它可以被替换成「の」。例如:

あそこは、李さんがいつも行く喫茶店です。// 那里是小李经常去的咖啡店。
あそこは、李さんのいつも行く喫茶店です。// 那里是小李经常去的咖啡店。

这两句意思是一样的。

但是如果从句中作主语的「が」格名词与被修饰的名词之间有多种成分,容易引起误解时,则还是用「が」格。例如:

王さんが友達に送ったメールは届きませんでした。// 小王寄给朋友的信还没有收到。
王さんの友達に送ったメールは届きませんでした。// 寄给小王的朋友的信还没有收到。

这句话中的「が」替换成「の」之后,意思就不一样了。这种情况下,就不能替换了。

表示人

「の」接在动词后面还可以表示做动作的人,相当于「ひと」。例如:

一番早く起きるのは母です。 // 最早起床的人是妈妈。
いつも損をするのは私です。 // 吃亏的人总是我。

表示疑问

「の」放在句尾可以表示疑问。例如:

もう帰るの。  // 要回去了吗?
本当にわかっているの。 // 你真的懂了吗?

跟「か」相比,「の」更加口语化,情绪化。而且「の」用于表示疑问,只能用于关系亲近的人,朋友,或者下属之类的,千万不要用于上司或者长辈等。所以你也会发现「の」一般都会跟在简体的后边。


如果大家有什么问题,欢迎在评论里留言,如果你喜欢这篇文章,可以点一下下面的喜欢。如果大家觉得这个《现学现卖学日语》专题对你有所帮助,欢迎关注。虽然有没有你们的鼓励我都会坚持写下去,但是看到你们的鼓励,我还是会很开心的哟。

上一篇:44. 日语助词「で」的基本用法
下一篇:46. 日语助词「と」的基本用法

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,084评论 6 503
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,623评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,450评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,322评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,370评论 6 390
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,274评论 1 300
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,126评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,980评论 0 275
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,414评论 1 313
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,599评论 3 334
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,773评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,470评论 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,080评论 3 327
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,713评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,852评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,865评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,689评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容

  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,250评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,257评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,925评论 1 2
  • 爱是一门艺术,也是是一种能力。那么你具有这个能力吗?如果满分是一百分,你又能给自己打多少分呢?父母们为了不...
    十元最美阅读 734评论 0 3
  • |壹| 那天一个男性哥们——阿弟问我和青菀熟不熟。 青菀是我前同事,不但很熟,而且很要好,那是个略文艺的姑娘。 我...
    李清浅阅读 405评论 4 4