跟着夏目友人帐学说地道的日语口语【09】|附海量实用书单

这一集的傲娇小妖怪很萌哦,咱们就学习一些能轻松掌握的说法吧!


夏目因为躲避大妖怪而一不小心坐在了一只小妖的身上。这只小妖个子虽小,但是说话口气很大,想要收夏目做小弟:

ちょうどいい、私(わたし)についてこい。

正好,跟我来。


猫咪老师看到以后,对夏目说:

そんな椎茸(しいたけ)を捨(す)ててさっさと帰(かえ)るぞ、夏目。

快把那香菇扔了赶紧回家,夏目


さっさと【sassato】①

【副词】 毫不犹豫地,迅速地。

キッチンをさっさと片付(かたづ)ける。

迅速收拾厨房。


由于小妖的态度非常傲慢,猫咪老师忍不住说:

何(なん)なんだ、その生意気(なまいき)な椎茸は。

这个傲慢的香菇是怎么回事。

生意気【なまいき】【namaiki】◎

【名・形容动词/ナ形容词】 自大,傲慢,不逊,臭美;神气活现;狂妄。

生意気なことを言(い)う 出言不逊。

子(こ)どものくせに生意気だね 一个小孩儿竟这么狂。


小妖谈论自己过往的经历,猫咪老师吐槽说“不就是吃了睡睡了吃吗”,夏目劝他:

先生(せんせい)、最後(さいご)まで聞(き)こう。

老师,听它说完吧。


小妖回忆当初和朱远大人相遇的场景,那时他快要被野兽吃掉。是朱远大人救了他。朱远说自己其实不应该干涉自然万物:

獣(けもの)には獣の事情(じじょう)がある。

野兽有野兽的缘由。


事情【じじょう】【jijou】◎

【名词】 事情,缘故,情由,情况。事物转变为某种状态的理由或原因,亦指其结果使事物处于何种状态下。

事情をうちあける。

说明理由。

事情があって欠席(けっせき)する。 因故缺席。

どういう事情で会社(かいしゃ)を辞(や)めたのか。 你为什么辞了公司的职。


小妖打算追随朱远大人的队伍,猫咪老师嘲笑他:

馬鹿馬鹿(ばかばか)しい。追(お)いついたところでどうするのだ。

真可笑,就算你追上他们又能怎样


【どうする】是“打算怎么办”的意思,和前面的【~たところで】搭配使用,表示“即便是……那又如何”

类似的用法还有

動詞[た形]+ところで、~ない/むだだ

意思:即使是前项成立,也不一定会出现预期的后项。或表示即使是做了前项也没什么意思,或者是徒劳的。和“たとえ/いくら~ても”的意思类似,但“~たところで”的后项基本上都是消极的。“即使......也(不)......”。

1、これから勉強(べんきょう)したところで、明日(あした)のテストでいい点(てん)は取(と)れないだろう。

就算是你现在开始用功,明天的考试也得不到高分吧。

2、彼(かれ)にやる気(き)がないのなら、頼(たの)んだところで引(ひ)き受(う)けてくれないだろう。

如果他没心思干,即使我们拜托他,他也不会接受吧。

3、もともと勉強(べんきょう)する気(き)がないのなら、大学(だいがく)を受(う)けてみたところで何(なん)の意味(いみ)があるのか。

如果本来就没有心思读书的话,即使参加高考又有什么意义呢?


夏目用树脂给小妖修补斗笠,叮嘱他:

乾(かわ)くまでじっとしてろよ。

在它干了之前,要老实点哦


じっと【jitto】◎

【副词】此处的意思是:静止,一动不动地;

じっと座(すわ)っている

一动不动地坐着

この子(こ)は少(すこ)しもじっとしていない。

这孩子一刻也呆不住。

じっと待(ま)つ

静候


小妖在路上偶尔听到如果向朱远大人贡奉祭品,比如人类的孩子,应该可以实现自己的愿望,内心动摇了。躲在暗处观察的猫咪老师目睹了这一切,想着让过于温柔的夏目受点教训也不错自言自语道:

たまにはいい薬(くすり)か。

偶尔受点教训也不错啊


薬【くすり】【kusuri】◎

我们都知道「薬」是药的意思。此处指的是“教训”。

この失敗(しっぱい)は彼(かれ)にとって薬になる。这次失败对他是一次教训。


朱远大人一行出现,自带圣光……

空気(くうき)が変(か)わった。

气氛变了


空気【くうき】【kuuki】①

这个词除了“空气”,还有“气氛”的意思。

緊張(きんちょう)した空気に包(つつ)まれる。

充满紧张气氛。


小妖想要追随朱远大人的队伍,果然失败了。他明白,自己无法加入朱远大人的队伍,并不是因为外表不够美,而是因为能力不足。小妖下定决心要好好修行。

どうせすることもないのだ

反正我也无事可做


どうせ【douse】◎

【副词】 无论怎样,无论如何;反正。

どうせできないに決(き)まっている。

反正肯定是不行了。


故事的最后,小妖决定潜心修行,追随朱远大人。使者降临,给了小妖一本厚厚的典籍,让他专心研读。即刻,B站的弹幕就出现了满屏的“书单”……你们这么爱看书,你们的老师都知道吗?

下周四,不见不散!

(本文视频截图来源:Bilibili)


跟着夏目友人帐学说地道的日语口语【01】|此生无悔入夏目,来世愿做账中妖

跟着夏目友人帐学说地道的日语口语【02】|一期一会,且行且珍惜

跟着夏目友人帐学说地道的日语口语【03】|房间干净无异味,不是伪娘就是gay

跟着夏目友人帐学说地道的日语口语!【04】|厉害了word哥耳朵要怀孕了

跟着夏目友人帐学说地道的日语口语!【05】|冬日里有如此文艺的暖妖也是夫复何求了(音频放送)

跟着夏目友人帐学说地道的日语口语【06】|喂妖妖灵吗撩妖高手玲子又在到处留情了

跟着夏目友人帐学说地道的日语口语【07】如果身边人是妖你会怎么办

跟着夏目友人帐学说地道的日语口语【08】|恰同学少年

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,172评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,346评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,788评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,299评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,409评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,467评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,476评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,262评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,699评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,994评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,167评论 1 343
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,827评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,499评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,149评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,387评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,028评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,055评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容

  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,248评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,254评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,925评论 1 2
  • 转载来源:http://blog.sina.com.cn/s/blog_a1304cff0101a6j4.html...
    wxqyppqm阅读 568评论 0 0
  • 似乎每个人到了大学后对父母亲的情感也发生了变化,会时常电话回家虽然可能每次都是同样的话题。 自从自...
    土豆不是马铃薯阅读 282评论 0 0