场景对话(1-7)


地点:监狱室外活动场地
人物:犯人卢克、杰森和女狱警朵恩
情节:犯人之间正在进行有关毒品内容的对话时,无意中被女狱警朵恩听到,并当作违规记录在案。卢克之前曾请求女狱警朵恩调换房间,不想同杰森住在同一间牢房。不料女狱警朵恩话中的信息被杰森注意到,因此对卢克的做法不大满意
注释:本内容选自英语影视剧作品,个别之处有所改动

【卢克】: You're telling me that she's behind me again, aren't you?

【杰森】: Nah[1], mate. She's just to your right[2].

【女狱警朵恩】: You really are one sick puppy[3]. That's a red card for dirty words offences. Category[4] D-oral[5]. Meaning, you said it. No phone credit[6] for a week.

【杰森】: And I'm docking[7] three...

【女狱警朵恩】: I clearly shouldn't have bothered, but I've managed to get you sorted with that single cell on D wing. Come on, soft lad[8].

【卢克】: You what?

【杰森】: I thought we were roomies. I thought you were my friends. Why would you ask to...?

【卢克】: Quick, just tell me the Roger thing. What did he do?

【杰森】: Why would I even tell you anything? Don't you even look at me.

【卢克】: I think there's been some sort of mistake.

【女狱警朵恩】: You specifically[9] asked me to...

【卢克】: Yes, to stay with my bezzie[10]...in the Ministry of Luke[11].

说者无心,听者有意,所以有时说话要注意,长话短说,不必要的话不说,以免引起误会。


  1. 【Nah】同“no”,否定之意

  2. 【to your right】在你的右边。此处用to,表示在空间上没有接触

  3. 【sick puppy】变态的家伙;笨家伙;生病的小狗

  4. 【Category】n. 种类

  5. 【oral】adj. 口头的

  6. 【phone credit】手机账户存款

  7. 【dock】v. 扣除(部分工资等)

  8. 【soft lad】柔弱的家伙

  9. 【specifically】adv. 具体来说;明确地;具体地;特意

  10. 【bezzie】n.(俚语)最好的朋友

  11. 【Luke】n. 人名 “卢克”,意指滑稽可爱的家伙

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 地点:监狱牢间及走廊活动室人物:卢克、杰森、女狱警朵恩情节:卢克被分在G15牢间,与杰森同享。卢克不想和杰森同住,...
    心翱翔阅读 3,693评论 0 3
  • 地点:监狱人物:犯人卢克、杰森、狱警格雷戈和女狱警朵恩情节:因为卢克的矢口否认,女狱警朵恩不得不把卢克和杰森又重新...
    心翱翔阅读 1,813评论 0 4
  • 地点:监狱活动室人物:约翰、卢克、杰森、狱霸马塞尔、黑头达兹、埃塞克、女狱警朵恩和其他劳教人员情节:约翰已进监狱达...
    心翱翔阅读 3,287评论 0 3
  • 地点:狱警克雷格的办公室人物:狱警克雷格、犯人卢克、女狱警朵恩和拉丁语教师邓禄普情节:狱警克雷格发现自己班上的一些...
    心翱翔阅读 4,346评论 0 3
  • 地点:监狱走廊人物:卢克、杰森、女狱警朵恩、狱霸马塞尔、黑头达兹情节:卢克因受杰森牵累,无辜被捕入狱。入狱第一天,...
    心翱翔阅读 2,817评论 0 3