古典诗词英译
如梦令
李清照
常记溪亭日暮,
沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,
误入藕花深处。
争渡,争渡,
惊起一滩鸥鹭。
To the tune of Like A Dream
I always remember in a reverside pavilion,
Drinking until dusk l forgot the way to return.
After enjoying myself l took the boat home,
But strayed into the depths of Lotuses.
In haste l paddled on and on,
Only to flush a shoal of gulls and egrets.