舞台剧有很多种,有的偏情节重声势,有的偏表演热歌舞,《妈妈咪呀》显然属于后者,上世纪九十年代的歌舞剧,情节简单直接,但呈现的是原汁原味的百老汇歌舞精神,精彩华丽动听。
鉴于此,将过多关注点放在情节上似乎并不妥当,将它当做一部华丽的歌舞秀及百老汇歌舞样本似乎是较好的选择。整部音乐剧的音乐虽然依情节设定,但每首歌单拎出来皆为佳作,当然这里仅就编曲而言,这应该也是《妈妈咪呀》十几年来经久不衰的魅力所在。
但既然我们看的是中文版,那就中文版论事,不论是售票页面,还是现场海报,或者是印刷资料,都把“原汁原味”当做《妈妈咪呀》中文版的宣传卖点之一,原汁原味不假,从演员的肢体动作,到歌舞表现,还有极有情调的对白,都无不提醒观众此刻观看的是一部舶来作品,但我自己觉得,既然如此,便无谓在剧中加入“土豪”或“中年派”这样的梗,硬插进去,破坏了原汁原味,反让人觉得不伦不类。CCTV-6总喜欢播一些官方中文配音的外国影片,腔调、情感表现的恰到好处,天衣无缝,但我总觉得有种怪怪的感觉,向来不爱看。《妈妈咪呀》中文版给我的感觉之一便是如此。
然而就事论事,《妈妈咪呀》的音乐是真心好,虽然翻译了中文歌词,但歌词拿捏的恰到好处,用词音律十分考究,丝毫没有违和感。看完剧到家我就网上找了原版音乐来听,听到某些印象深刻的曲子,脑里想到的反而是中文版歌曲。最爱的一首,当然是那“Money,money,money,如此美妙,再多都嫌少”。