英读廊——为什么科学结论往往不是确定的?

* 用英语自身来理解和学习英语是最好的方式,《英读廊》是《满庭说英语》中的拓展阅读系列,这一系列的文章力求帮助大家在英语阅读能力上有所提升,并树立英语思维;

* 推荐的阅读的方法是:先原文,适当看解析阅读,还有疑惑再看双语对照。

* 解析中英语单词的音标使用Dictcom和IPA双音标标注,如果需要了解Dictcom音标,请参看我们的《dictionary.com所用的音标体系》一文。

* 本篇文章难度系数5.1,由《小仙英语伴读》人工智能难度分析系统提供评分。


【编者按】我们有时候需要了解一下科学相关的场景英语,今天就是这个主题。这是一段从某个角度对于科学的探讨,我们来看看有关的说法和词汇。观点并不重要,重点在于英语。


Why are scientific conclusions tentative?

【译】为什么科学结论往往是不确定的?

【单词】scientific 形容词 [sahy-uh n-'tif-ik][ˌsaɪən'tɪfɪk] adj. 科学的

【单词】conclusions 原型:conclusion 名词复数形式 [kuhn-'kloo-zhuhn][kən'kluːʒn] n. 结尾;结论;结束

【单词】tentative 形容词 ['ten-tuh-tiv]['tentətɪv] adj. 不确定的;暂时的;试验性质的;犹豫不决的


Science tests hypotheses, not proving anything, just obtaining conclusions that support the hypothesis.

【译】科学检验假设,而不是证明任何东西,只是获得支持假设的结论。

【单词】Science 原型:science 名词 ['sahy-uhns]['saɪəns] n. 科学;学科;理科;自然科学;专门技巧

【单词】tests 原型:test 动词一般现在时(第三人称单数) [test][test] n. 考验;试验;测试 vt. 试验;测试;接受测验

【单词】hypotheses 原型:hypothesis 名词复数形式 [hahy-'poth-uh-sis, hi-][haɪ'pɒθəsɪs] n. 假说;假设;前提;猜测

【单词】proving 原型:prove 动词现在进行式或动名词 [proov][pruːv] v. 证明;检验;结果是

【单词】obtaining 原型:obtain 动词现在进行式或动名词 [uhb-'teyn][əb'teɪn] vt. 获得;得到

【单词】hypothesis 名词复数形式 [hahy-'poth-uh-sis, hi-][haɪ'pɒθəsɪs] n. 假说;假设;前提;猜测

All is based on what you know at the time.

【译】一切都是基于你当时所知道的。

【短语】at the time 在那时,那时候;例句:I agree at the time but later changed my mind. 我当时同意了,但后来又变了主意。

【单词】based 原型:base 动词过去分词 [beys][beɪs] vt. 以 ... 作基础

Science does not prove or establish truths, it just gives you the best info based on what you know at this time.

【译】科学不能证明或创建真理,它只是根据人们当前所了解的知识给人们尽可能最正确的信息。

【短语】at this time 的意思是“这时,此时”,例如:I would like to pay you back your money, but at this time I simply don't have it. 我想还你钱,只是现在我没有。与 now 相比,at this time 相对没有那么迫切,例如,如果你在公园里听到“patrons are asked to leave the park at this time”,一般你还可以上个洗手间什么的;如果听到的是“patrons are asked to leave the park now”,你应该立即尽快离开公园,因为可能是发生什么事情了。

【单词】prove 动词原形 [proov][pruːv] v. 证明;检验;结果是

【单词】establish 动词原形 [ih-'stab-lish][ɪ'stæblɪʃ] v. 建立;确立;创办

【单词】truths 原型:truth 名词复数形式 [trooth][truːθ] n. 事实;真理;真实;真相

【单词】info 名词 ['in-foh]['ɪnfəʊ] abbr. 信息;情报(=information)

As these findings are verified over and over, they become more solid and more likely to be true.

【译】随着这些发现被一次又一次的验证,它们变得更加坚实,更有可能是真的。

【单词】findings 原型:finding 名词复数形式 ['fahyn-ding]['faɪndɪŋ] n. 调查(或研究)的结果;[律] 裁决 find的现在分词.

【短语】over and over ['əʊvə ænd 'əʊvə] 再三; 反复

【单词】verified 原型:verify 动词过去分词 ['ver-uh-fahy]['verɪfaɪ] vt. 核实;证明

【单词】solid 副词 ['sol-id]['sɒlɪd] adj. 固体的;实心的;结实的;可靠的 n. 固体;立体图形 adv. 一致地

【单词】true 形容词 [troo][truː] adj. 真实的;真的;准确的;精确的;忠诚的 adv. 真实地;准确地 n. 真相;精确

However, scientists do not produce "true" conclusions, just support the hypothesis more and more strongly.

【译】然而,科学家并不会给出“真实”的结论,只是越来越强烈地支持这一假设。

【短语】more and more 越来越多的;例句:Now more and more people are streaming into big cities. 现在越来越多的人涌进大城市。

【单词】scientists 原型:scientist 名词复数形式 ['sahy-uh n-tist]['saɪəntɪst] n. 科学家

【单词】produce 动词原形 [verb pruh-'doos][prə'djuːs] v. 生产;引起;提出;制片;分娩 n. 产品;农产品

【单词】strongly 副词 ['strawng-lee, 'strong‐][strɒŋli] adv. 强有力地;坚强地;激烈地

An interesting observation - Magick/magic is so internally consistent that it is highly unlikely to be true, since there are no disagreements or inconsistencies, while science is full of them.

【译】一个有趣的观察:我们对Magick与magic在内在上是如此的看法一致,都认为它们不太可能是真的,因此不会有分歧和矛盾,而在科学中却充满了这些(分歧或矛盾)。

【单词】observation 名词 [ob-zur-'vey-shuhn][ˌɒbzə'veɪʃn] n. 观察;观察力;注意;评论

【单词】internally 副词 [in-'tur-nl][ɪn'tɜːnəli] adv. 内部地;内在地

【单词】consistent 形容词 [kuhn-'sis-tuhnt][kən'sɪstənt] adj. 始终如一的;持续的;一致的

【单词】highly 副词 ['hahy-lee]['haɪli] adv. 高度地;很;非常;赞许地

【单词】unlikely 形容词 [uhn-'lahyk-lee][ʌn'laɪkli] adj. 不太可能的

【单词】disagreements 原型:disagreement 名词复数形式 [dis-uh-'gree-muh nt][ˌdɪsə'ɡriːmənt] n. 不合;争论;不一致

【单词】inconsistencies 原型:inconsistency 名词复数形式 [in-kuh n-'sis-tuh n-see][ˌɪnkən'sɪstənsi] n. 不一致;不调和;矛盾

【解说】Magick是将magic加上一个字母k,专指魔法,而magic既可能指魔法也可能指魔术。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,496评论 6 501
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,407评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,632评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,180评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,198评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,165评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,052评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,910评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,324评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,542评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,711评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,424评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,017评论 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,668评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,823评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,722评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,611评论 2 353

推荐阅读更多精彩内容