《击鼓》——执子之手,与子偕老

击鼓其镗 踊跃用兵

土国城漕(cáo) 我独南行

从孙子仲 平陈与宋

不我以归 忧心有忡

爰(yuán)居爰处 爰丧其马

于以求之 于林之下

死生契阔 与子成说

执子之手 与子偕老

于(xū)嗟阔兮 不我活兮

于嗟洵(xún)兮 不我信兮


镗:鼓声。国:城墙等防护体系。漕:卫国的地名。土、城:皆动词。

孙子仲:卫国将军。平:和也,和二国之好。不我以归:倒文,即不以我归,不让我回去。

爰居爰处:叹在哪儿扎营,在哪儿停留。爰,何处、于是。于以求之:去哪儿寻找丢失的战马。

契阔:聚散。与子成说:与你约定。说,约定。于嗟阔兮:指感叹离别。于嗟,叹词。阔,离别。不我活兮:倒句,即我不活兮。一说“活”为“佸”之假借,表聚首。

洵:通“殉”,亡别。《韩诗》作“夐”,久远,指离别已久。信:誓约有信。或通“伸”,志不得伸。


    关于这首《击鼓》,很多版本都认为写了从军之士想念妻子、怨恨不能回家的痛苦心情。也有版本解读认为战士的倾诉对象或为战友。

    读到此诗中“死生契阔,与子成说,执子之手,与子偕老”时才知道一直传唱的唯美浪漫的爱情誓言原来出自这里。感觉这是一个被迫参加战争戍守边疆的士兵含泪唱出的爱情誓约。因此我赞成第一种看法。

  《击鼓》是以赋的手法来写的,是士兵以第一人称口吻直述服役打仗、久戍思归之事与哀怨之情。

    “击鼓其镗,踊跃用兵”,作者没有直接把出征的场面展示出来,而是用雷鸣般的声声战鼓点明战事已起的事实。以“踊跃”二字形容用兵,犹言在战鼓的激励下,士兵们积极进行演练,战争的紧张气氛弥漫其间。

    “土国城漕,我独南行”,战争将至,到处都是修筑防御工事的苦役。但是在主人公看来,修筑工事虽然辛苦,却可以不用离开家乡;而远征作战,一旦战死沙场,就永远不能回家了。“我独南行”,将主人公出征的命运同修筑城池的苦役进行对比,更凸显出其遭遇的不幸。一个“独”字蕴含着多少愤怒,它为全诗奠定了基调。

    “不我以归,忧心有忡。”想到归期无望,主人公忧心忡忡。“爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。”在战争的混乱之中丢失了战马,经过艰难寻觅,终于在树林中找到马匹。以马的自由反衬自己渴望归家的心理。

    “死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”这是诗中主人公对妻子立下的誓约:“此生无论生死聚散,我都会握紧你的手,跟你白头偕老!”可是主人公怎么也想不到,他的美好愿望会被突如其来的战争搅得粉碎。“于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。”回忆越美好,现实就越显绝望。

    “执子之手,与子偕老。”我想和你慢慢变老,多么真诚、朴素的愿望!这句话打动过无数后世人的心,也是大家对美好爱情和婚姻的期许。对诗中主人公来说现实却是如此的无奈,从军日久,思归不得,满腔忧愤,能对谁说?

  钱钟书曾评价:“死生”此章溯成婚之时,同室同穴,盟言在耳。然而生离死别,道远年深,行者不保归其家,居者未必安于室,盟誓旦旦,或且如镂空画水。

  读到这里,想起了水木年华的《在他乡》:

我多想回到家乡 再回到她的身旁

看她的温柔善良 来抚慰我的心伤

就让我回到家乡 再回到她的身旁

让她的温柔善良 来抚慰我的心伤

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,014评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,796评论 3 386
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,484评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,830评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,946评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,114评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,182评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,927评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,369评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,678评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,832评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,533评论 4 335
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,166评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,885评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,128评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,659评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,738评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容