白人和黑人(comic 2)

【有人说,能看懂英美的漫画,就是半个英美问题专家了】

by Ruben Bolling

真没劲...,走,咱们买饮料去,

24Mart  便利店,通宵营业, 通常在社区附近,但价格比超市贵(a grocery )

Red Monster 品牌名,一种咖啡因饮料(a caffeinated energy drink)

我.....还是走大路吧

shortcut 近道; curb 马路牙子; 

我们应学着说 "No way" 来代替 “impossible”, "never" 等。短语用得好,才是真的英语好。

去你的,老头!

粗话,看懂就好,不必学,还是黑人小伙有礼貌;

back off  一边呆着去
 你我不同啊,白人, 可以任性

男孩叫她 “cap”, 应为 captain 之略, 女孩称他 “man”, “dude”, 都是我们很少见到的称呼, 也许是他们之间的亲密互称。

 over 用在此值得我们学习

rip-off  宰客;  highway robbery  拦路抢劫

if I did stick up.....

这是故事的亮点,stick up for 意为 “捍卫,维护”,而“stick up” 是 “抢劫”。

I dunno 即 I don't know

看了这故事,如果我们记住了 stick up for,stick up 和 rip-off, 就收获满满了。

 

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容