初读《白话史记》
一场突如其来的疫情让我找到借口颓了半个月:原来每天的晨跑,每天的读书打卡都已被书没有随身带回老家和出去怕被传染疫情为借口而选择了宅在家里。只有每天的简书日更还在坚持。
有时候翻看着朋友圈,依然可以看到那么多优秀,还有貌似优秀的人都在发圈:有读书的有练字的,有写作的,还有卖货的……停滞不前的好像只有我一个。
今天当我从两个孩子一堆课本中翻出这本《白话史记》,那颗颓了半个月的心又开始砰砰砰的跳动起来,仿佛在跟我说:来吧,老朋友,你应该重新站起来了。
于是,又开始了赋能共读群每天的语音打卡。
这是一本由60多位国学大师,以集体的力量联手通译的古文今译的白话书。
”物有本末,事有始终,其先后则近道矣。“洙泗遗训,物本知先,所以又说”本立而根生“。中华民族是历史悠久的民族。垂统5000年,就因为有深厚的本根,故能承先自后,传之久远。
可惜,在多年贫血的生长过程中,亚当夏娃比盘古女娲影像更鲜明,木马屠城比鸿门宴故事更普及,白雪公主比夸父逐日更为家喻户晓,圣诞节比春节更加多姿多彩……
很欣慰的一点是,我今年14岁的儿子,早在前年就已经把这套《白话史记》从头到尾通读了一遍。
很多我不会读或者是根本不认识的字,他在旁边都给我指出来怎么读,或者哪里读错了。
看来老祖宗的精髓在我们和我们下一代人中已经萌芽。