飞鸟集 78

The grass seeks her crowd in the earth.

The tree seeks his solitude of the sky.

小草寻找地上的伙伴

大树追求天空的孤单

----

翻译手记:

做工整对仗的翻译。

----

郑振铎经典版本:

绿草求她地上的伴侣。

树木求他天空的寂寞。

----

冯唐版本:

草在地上凑热闹

树在天空求孤独

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 泰戈尔原文: The grass seeks her crowd in the earth. The tree s...
    语熙阅读 2,208评论 4 10
  • 泰戈尔 飞鸟集 61-80 译者: 划过天空的青鸟 61. Take my wine in my own cup,...
    划过天空的青鸟阅读 731评论 0 4
  • 今天是星期天,带着儿子上了-天班。下午玩了_会儿儿子说饿了便给了他十元钱让他去买点吃的,因为需要过马路所以千叮咛万...
    三年级五班马召瑞妈妈阅读 137评论 0 0
  • 这两天做了什么呀,还不赶紧找到工作!
    向阳生长阅读 211评论 0 1
  • 那些人欢呼着,为了拍痛的手掌 为了那些神秘的黑衣人 他们步履轻盈 体态迷人 那些圆润的脸庞上 总是挂着微笑 仿佛是...
    糖色瓜子阅读 69评论 0 0

友情链接更多精彩内容