译者传译不同的语言,并不是考察声音来了解情况的,如果有智慧的人只要接触外物就能理解,那么圣人是不是刚到胡地就会胡语?是因为和胡人接触懂得了他们的语言还是吹律管来校验声音?或者是观察人的气色来了解他们的内心?如果根据气色了解内心,不说话也能知道,但如果通过吹律验声的话来了解人的内心,内心没有配合语言,就不一定能知道真实的想法。但是如果与人接触而懂得了对方的语言,那就和小孩子跟老师学习语言,然后懂得对方意思一样,就没有什么值得夸耀的。语言也不是一个恒定的标准,各个地方有方言,同样的东西称呼也不同,只是用一个称呼作为事物的标志而已。嵇康反驳了葛庐知牛鸣、师旷吹律论、和闻啼知凶论。秦客的观点是躁静既由声起,则哀乐当由声发。听到箏笛琵琶的声音就心情激动浮躁,听到琴瑟的声音就内心悠闲,听见悦耳动听的乐曲就会欢快放松,心满意足,心情随着乐声的变化而变化,这样的例子非常多。如果烦躁和宁静是由于乐声引起的,那么就不能把哀乐排除在外。
《声无哀乐论》读书笔记 4
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
- 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
- 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
- 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...