124.《小猪佩奇》|会玩游戏也是一种能力


Treasure Hunt!

为什么那么多孩子会喜欢小猪佩奇,我想最主要的原因还是羡慕吧,就像女孩儿羡慕温暖美好的爱情,所以喜欢看电视剧是一样的道理。

佩奇和乔治不仅有最好的爸爸妈妈,还有最好的爷爷奶奶。

在佩奇和乔治到来之前,猪爷爷和猪奶奶就安排好了藏宝游戏的一切,在中国大部分的家庭都是给孩子吃好穿好,管好孩子起居饮食,再就是无条件的宠溺孩子。

很少人会想着要怎么安排设计跟孩子们一起玩游戏,我不是批评,只是就这一现象就事论事而已。当然,老人们年纪大了,帮忙看孩子就很好了,不能要求更多。

我说的是父母最好跟孩子们一起玩些游戏,不加任何附加条件的,只是游戏,这对孩子们是一大情感财富,当然,对父母们来说也是财富。

但是,玩游戏讲究方法,我们家水先生倒是很喜欢跟儿子玩,儿子小的时候水先生总是把儿子抛向空中,或者扛在背上做俯卧撑,或者举起来深蹲,然而,儿子大了,爱玩有点智慧的游戏,像这种没有互动的游戏,只适合婴幼儿时期,过了三岁便吸引不了他了。

水先生总是凑过去想要跟儿子玩,但是儿子总是嫌弃他,因为水先生的游戏要么太简单,儿子看不上;要么太难,儿子玩不了发脾气撂挑子。

水先生总是get不到儿子的“玩”点在哪里,儿子有时候会说爸爸一点都不好玩。但是儿子还是很喜欢跟水先生一起玩,也许在儿子看来,永远没有默契的爸爸本身就是一个好玩的点吧。

不要问我怎么跟儿子玩游戏哈,玩这么认真的事,是不能用言语来概括的,怎么玩?各有各的招,只要花心思跟孩子玩了就是好的。

这几天熊儿子无师自通学会了翻跟头,非要我跟他一起玩儿,我硬着头皮上了,但是~不说了,现在还晕着呢。

旁白:Granny Pig and Grandpa Pig are making a treasure hunt for Peppa and Geroge. Granny Pig is drawing the treasure map. Grandpa Pig is burying the treasure in a secret place in the garden.

奶奶:Grandpa Pig! Have you finished?! Peppa and George will be here soon!

爷爷:No need to panic, Granny Pig!

旁白:Peppa and her family are here!

奶奶:Quick, Grandpa Pig! They're here!

爷爷:Almost done!

旁白:Grandpa Pig just finished in time!

佩奇:Granny Pig! We're here!

乔治:Ganggy lg!

奶奶:Hello, my Little ones!

佩奇:Grandpa Pig!

乔治:Baba lg!

爷爷:Ahoy there, me hearties!

奶奶:Peppa, George, we've made you a treasure hunt!

爷爷:Somewhere in the garden is buried treasure!

佩奇:Wow! Treasure! Where is it?

爷爷:You have to look for it.

奶奶:Here's a treasure map for Peppa.

爷爷:And George can wear my pirate hat. Ahoy there, Captain George!

佩奇:The map is a bit difficult. Daddy, can you help?

爸爸:Of course, Peppa. I'm very good with maps. Er. It is a bit difficult.

奶奶:Daddy Pig, you're holding the map upside down!

爸爸:Yes, I thought as much.

佩奇:It's easy! The red cross show where the treasure is!

爸爸:But where in the garden are those two apple trees?

佩奇:Hmmm... I don't know.

奶奶:Would you like a clue?

佩奇:Yes, please!

奶奶:The first clue is in a bottle. But where is the bottle?

佩奇:I can see it!

旁白:Peppa has found the first clue. A message in a bottle.

佩奇:Look, everyone! Here's the bottle!

爷爷:Well done, Peppa! Let's see what the message says. Oh it's a message from a pirate!

佩奇:Mummy? Can you read the pirate's message?

妈妈:Hmm... This pirate has very bad handwriting.

爷爷:The pirate's handwriting is excellent.

妈妈:No, I can't make it out at all.

爷爷:The pirate has clearly written, Follow the arrows!

佩奇:Follow the arrows?

旁白:George has found the second clue! Sticks in the shape of an arrow!

佩奇:Look! They point this way!

旁白:Peppa and George are following the arrows.

佩奇:Look, George! A key!

旁白:Peppa has found the next clue. A key!

奶奶:Well done, Peppa! Now you just have to find the treasure chest that it unlocks.

佩奇:But there aren't any more clues.

奶奶:Maybe you should take another look at the map...Look, Peppa, the map has two apple trees on it.

佩奇:Here's an apple tree! And here's an apple tree! So the treasure must be here!

爸爸:Let's take a look! Oh, dear. There doesn't seem to be anything here... Hang on! There is something here!

佩奇:Wow! Treasure!

Hurray!

佩奇:Well done! Well done! I've got the key to open it!

爸爸:Wow! I can't believe it! Gold coins! They must be worth a fortune!

爷爷:It's better than that! They are not gold coins, they are chocolate coins!

奶奶:And there's a chocolate coin for everybody.

Hurray!

旁白:Peppa and George love chocolate coins.

旁白:Everyone loves chocolate coins.

佩奇:Granny, Grandpa, this is the best treasure hunt ever!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,542评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,596评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,021评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,682评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,792评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,985评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,107评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,845评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,299评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,612评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,747评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,441评论 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,072评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,828评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,069评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,545评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,658评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容