【原文】
4.18 又南三百八十里,曰葛山之首,无草木。澧(lǐ)水出焉,东流注于余泽,其中多珠蟞(biē)鱼,其状如肺而有目,六足,有珠,其味酸甘,食之无疠。
【译文】
再向南三百八十里,便是葛山的首端(葛山之首,在今朝鲜半岛狼林山中的东白山),山中不长草木。
澧水(水名,今朝鲜半岛的城川江)由此地发源,向东流入余泽(水名。一说即徐泽,在今江苏邳州市内,现已湮),水中有很多珠蟞鱼,它形状如肺,长着四只眼睛,六只脚,体内有珠子,这种鱼味道酸甜,人吃了它就不会感染瘟疫。
【原文】
4.19 又南三百八十里,曰余峨之山,其上多梓楠,其下多荆芑(qǐ)。杂余之水出焉,东流注于黄水。有兽焉,其状如菟(tù)而鸟喙,鸱(chǐ)目蛇尾,见人则眠,名曰犰(qiú)狳(yú),其鸣自訆,见则螽(zhōng)、蝗为败。
【译文】
再往南三百八十里有座山,名叫余峨山(今江苏徐州附近)。山上长着许多梓树和楠木,山下长着许多荆和枸杞。
杂余水发源于此,向东流入黄水(水名,在今朝鲜半岛的松田湾)。
山中有一种兽,形状像兔子,长着鸟一样的嘴,鹞鹰一样的眼睛,蛇一样的尾巴,它一见到人就躺下装死,这种兽名叫犰狳。它发出的叫声像是在自呼其名,只要它一出现,就会使螽斯(一种昆虫,对农作物有害)、蝗虫成灾,危害庄稼。
拓展:
【犰狳】
犰狳是哺乳动物,分布于亚热带和热带地区,是美洲特产的穴居动物。
它的身躯粗壮,全身覆盖着坚硬的鳞片,腿很短,脚上爪子坚硬锋利,善于挖土。
犰狳的身体分为前、中、后三段,每段之间有筋肉相连,可以伸缩。一旦遇到危险,它便把身体蜷缩起来,只把坚硬的鳞片露在外面,借以躲避别的动物的攻击。
它还善于游泳,能吸足空气,使身体浮在水面上。
犰狳居住在洞里,昼伏夜出,吃白蚁等昆虫,也吃植物和一些小动物的腐肉。
它肉质鲜美,可以食用。
【原文】
4.20 又南三百里,曰杜父之山,无草木,多水。
【译文】
再往南三百里有座山,名叫杜父山(今杜雾山),山中不长草木,有很多水。
【原文】
4.21 又南三百里,曰耿山,无草木,多水碧,多大蛇。有兽焉,其状如狐而鱼翼,其名曰朱獳(rú),其鸣自訆,见则其国有恐。
【译文】
再向南三百里有座山,名叫耿山,山中不长草木,有许多水晶,还有很多大蛇。
山中有一种兽,形状与狐狸相似,身上有鱼一样的鳍,这种兽名叫朱獳,发出的叫声像是在自呼其名。它在哪个国家出现,那个国家就会有令人恐慌的事情发生。