初识《老子》第24章

第二十四章四十八言

【文】

傅奕《道德经古本篇》第二十四章

企者不立,跨者不行。自见者不明,自是者不彰,自伐者无功,自矜者不长。其在道也,曰:余食赘行。物惑恶之,故有道者不处也。

帛书《老子》甲本复原第66章

炊者不立,自视不章,自见者不明,自伐者无功,自矜者不长。其在道曰:余食赘行,物或恶之,故有欲者弗居。

【字】

炊:烧火做饭。

立:本义笔直的站立。

【校】

企:帛书作“炊”,河上公本作“跂”,古通“企”,踮起。

跨者不行:帛书无此句。

自见者不明,自是者不彰:“自是”帛书本本“自视”与传世本语次颠倒,“自视”一句在前。

故有道者不处也:帛书甲乙本皆作“有欲者弗居”。

【注】

自视,自见,自伐,自矜。在道看来都是多余的。

【译】

烧火做饭的人不笔直的站立。自以为是的人,不会明察。自我显露的人,不会明显。自夸的人,不会有功绩。自恃的人,不会长久。从道的角度来说:这是多余的食物(指剩饭)无用的出行之物(指累赘),有人厌恶它,所以有欲望的人不会这样去做。

【解】

是“炊”?还是“企”?是烧火做饭的人不笔直的站立?还是踮起脚尖的人不能笔直的站立?烧火做饭的人不笔直的站着,是因为要弯腰干活,站直了什么都够不着。踮起脚尖的人,不是不笔直的站立,而是因为脚后跟离地,不能笔直的站立。单从语境分析,我从“炊者不立”。

余食赘行:这四个字已经演化为成语,意思为:吃剩的食物,身上的赘疣。比喻遭人讨厌的东西。然而:按字面意思分析,赘,《释名》赘,属也。横生一肉属着体也。确实有“赘瘤,肉瘤”的意思。而“行”却没有“身体、身上”的意思,所以把“赘行”解释为“身上的赘疣”,有些词不达意。行,本义:走路,行走。《说文》人之步趋也,《广雅》往也。也有“出外时所用之物”的意思。赘:本义抵押,《说文》赘,以物质钱也。作形容词有“多余;无用”的意思,可与“余食”相呼应。义为:多余的外出所用之物。旨意在“多余”而不在“令人厌恶”。自视,自见,自伐,自矜。在道看来都是多余的。

【惑】

物或恶之:怎么解读?①是东西也许不好?还是:②东西有的人厌恶他?

物:人以外的具体的东西。

或:1.也许,有时,2.某人,有的人。

按①翻译,体现不了最后一个“之”字。

按②翻译,有的人厌恶,在这里能体现什么道理?

余食赘行物,或恶之。

翻译③按断句不同,多余的食物(指剩饭),无用的出行之物(指累赘),有人厌恶它。

二十四章:其在道也,曰余食赘行,物或恶之,故有欲者弗居。

三十一章:夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有欲者弗居。

班门弄斧,欢迎批评

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,185评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,445评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,684评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,564评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,681评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,874评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,025评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,761评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,217评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,545评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,694评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,351评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,988评论 3 315
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,778评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,007评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,427评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,580评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容