今晩はお月さん

今晩はお月さん

今天是520,大家有没有跟心爱的人在一起呢。

今天推荐给大家的是一首非常舒缓暖心的歌曲,“今晩はお月さん”。歌名是什么意思呢?大意就是“今晚是您啊,月亮小姐”。

其实,“月亮”在日语里面有着另外一个含义,先给大家科普一下。

月亮,日文:月,发音:Tsuki

爱(喜欢),日文:好き,发音:Suki

夏目漱石有一次问他的学生,如何翻译“I love you”,学生翻译成“我爱你”。夏目漱石说:“日本人怎么可能讲这样的话?‘今夜月色很好’就足够了。”

所以啊,如果有一天某个人对你说了这样一句话的时候,千万要把握住机会啊。

最后分享一个从别人那儿看到的故事吧。

记得读大学的时候,喜欢上同班一位姑娘,寒假放假,思念异常,奈何两地相隔甚远,终不能相见。

忽而一夜大雪,世界银妆素裹。那一瞬间,满脑子只想着赶紧拍下来,给她发过去:下雪了,好美。

当有一天,你特别想把“月色很好”告诉一个人的瞬间,你就会明白那是怎样的一种心情了。

晚安,大家。

晚安,没有人陪伴的520。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,405评论 0 7
  • 我有一年的时间里,是人生的低谷。快要结束这一年的时候,可能是特别需要一个人来爱护,然后他就出现了。 新...
    youallright阅读 19,423评论 1 4
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,368评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 2,006评论 1 2
  • 上一章烧了谈伯的药园 进入目录 第五章引灵(玄幻) 谈伯带着黑羽出岛寻医已过了一月,临走时给了寒子两个任务。 一、...
    墨梃阅读 556评论 1 12

友情链接更多精彩内容