还是读小说通俗易懂,读的快一些。《月亮与六便士》一眨眼读了四分之一了,这本书是一本网红书,没读之前早就听过书的名字,但一直不知道讲的是什么故事。自己心底里对人们都称赞的东西抱有一丝警惕,怕是宣传营销推动,实际上并没有吹嘘的那么好,不过看到现在我倒是觉得是一本好书,不管是从文字深度还是故事情节上,都能够吸引着我一页一页读下去,在我的看法中这就是值得推广的好书。
不过外文书籍有个问题,那就是人名太拗口太难记了,翻译过来都是汉字,但我却看的费劲也记得费劲,主人公是查尔斯•斯特里克兰吧,其实敲下这个名字的时候我又把书翻了一下,以下就用主人公代指吧。主人公四十岁之前安安分分扮演丈夫、父亲的角色,是旁人眼中一个不懂艺术、不善交际、普普通通的已婚男人,谁知在四十岁的某一天,他却抛开妻子、扔下孩子、放弃所有逃离了大多数人看来幸福美满的生活,他的妻子不理解,他的同事不理解,甚至就连作者这个只见过一次面的外人都不理解,因为这与大多数人所奉行的价值观产生了激烈的对撞,所有人都认为主人公的逃离是因为爱情。直到作者受主人公妻子所托到巴黎见了主人公一面,通过对话才理解了主人公的目的—为了内心深处深埋的那颗画画的种子,很离奇、很大胆是不是?一个四十岁的男人,在家庭负担、社会责任占据了生命的大多数精力的时候,却敢于做出看似离经叛道的选择,单凭这一点就值得令人敬佩。
继续看下去,我倒要看看,主人公是怎么一步步冲破世俗的藩篱,去追寻内心的梦想的。