默默背单词-8

1.

migrate:[ˈmaɪɡreɪt]

vi. 移动;随季节而移居;移往

vt. 使移居;使移植

migration:[maɪˈɡreɪʃn]

n. 迁移;移民;移动

migrant: [ˈmaɪɡrənt]

n. (为工作)移居者;候鸟;流动季节工

adj. 有迁徙习性的

migrant farmer 农民工

emigrate:[ˈemɪɡreɪt] (移出)

vi. 移居;移居外国

vt. 移民

immigrate: [ˈɪmɪɡreɪt]

vi. 移入

vt. 使移居入境

immigrant: [ˈɪmɪɡrənt] 

adj. 移民的;迁入的

n. 移民,侨民

immigration:[ˌɪmɪˈɡreɪʃn]

n. 外来移民;移居

immigration office移民局

2.

well-meaning:adj. 善意的;好心的

3.

liberate: [ˈlɪbəreɪt]

vt. 解放;放出;释放

liberal: [ˈlɪbərəl]

adj. 自由主义的;慷慨的;不拘泥的;宽大的

n. 自由主义者

liberal studies 人文学科

deliberate:[dɪˈlɪbərət]

adj. 故意的;深思熟虑的;从容的

vt. 仔细考虑;商议

I hope you will deliberate on these issues.

我希望你们对这些问题进行商议。

4.

Republican:[rɪˈpʌblɪkən]

adj. 共和党的;北爱尔兰共和主义者的;(美国)支持共和党的

n. (美国)共和党党员;北爱尔兰共和主义者;里帕布利克河(美国西南部河流)

democrat: [ˈdeməkræt]

n. 民主党人;民主主义者;民主政体论者

5.

converse:[kən'vəʳs]

v. 交谈,谈话;认识

n. 逆行,逆向;倒;相反的事物;逆命题;反面的事实;相反的说法

adj. 相反的,逆向的;颠倒的

converse with:谈心

Any service that you can update via email, you can update with Converse.

任何你可以通过电子邮件更新的服务,都可以通过谈话来更新。

conversion:[kənˈvɜːʃn]

n. 转换;变换;[金融] 兑换;改变信仰

conversation: [ˌkɒnvəˈseɪʃn]

n. 交谈,会话;社交;交往,交际;会谈;(人与计算机的)人机对话conversational:[ˌkɒnvəˈseɪʃənl]

adj. (谈话的风格、用语等)非正式的,口语的;谈话的,会话的conversant: [kənˈvɜːsnt] 

adj. 熟悉的;精通的;亲近的

conversely: [ˈkɑːnvɜːrsli]

adv. 相反地

摘自微博

(如有侵权之处,告知立删)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,951评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,606评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,601评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,478评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,565评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,587评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,590评论 3 414
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,337评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,785评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,096评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,273评论 1 344
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,935评论 5 339
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,578评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,199评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,440评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,163评论 2 366
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,133评论 2 352