录辰册|The Knight And The Singer

文/Trom
To Leo的防丢绳


Once upon a time, a knight held a sword that could protect his princess
很久很久以前,一位骑士握着一柄可以保护他的公主的利剑
Once upon a time, a kingdom once flourished here and teard apart here
很久很久以前,一个帝国在这里盛极一时,又在这里分崩离析
Turned into dirt
慢慢化成了落定的尘埃

When the rocks of their enemy kept rolling and rushing to the broken walls
当来自他们的敌人的巨石,翻滚冲向那些已残破不堪的城墙时
There were still knights sticking to holding on fighting against in the rain
瓢泼大雨中,仍会有骑士固执地坚持抵抗
The knight beside the princess said she was the reason why he fought
守卫公主的那位骑士则说,现在公主一直是他在这里浴血奋战的理由
But this great love was buried in the dirt until it became a touching story
但这份伟大的爱却被埋葬在了泥土中,直到现在成了脍炙人口的悲情故事
Turned into wind
慢慢羽化成了风

Now in the afterglow, the lonely country singer plays his guitar in the field
现在呢,沐浴在余晖下,那位孤独的乡村歌手正坐在田野里弹着吉他
And sings beautiful songs about the fading memories of the broken castle
那座破旧的城堡,那些已经褪色了的回忆,现在被他唱成了一首首动人的歌

Then the birds fly away, the fallen leaves take away all the unhappy moods
紧接着,鸟儿高飞,落叶知秋,默默带走了所有不开心的情感
Then the breeze was blowing gently, the sword of the knight now rusted
紧接着,只感觉到微风温柔地掠过,那把骑士的剑如今也生锈了
What a pitiful story and a quiet world, but they all will go so soon with the wind
多么可惜的故事,多么安详平和的世界,但终有一天,它们会随风而逝
Turn into rain
都化成往事的雨

Now all the poets in the fall, are trying to get a spirit of the countryside poems
现在,在秋天里的诗人们,都想尽办法去寻找乡村诗歌的灵感
But when the stars start having a great time, they'll decide to keep sleeping
但当星星们开始享受美好时刻的时候,他们却只想着睡觉
You know I'm thirsty for the spirit of bitter songs about the knights and singers
你也直到,我也渴望着,创作有关于那些骑士和歌手的苦涩歌曲
Because I really admire them.
因为,我真的很羡慕他们。

2022.3.14

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,525评论 6 507
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,203评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,862评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,728评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,743评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,590评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,330评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,244评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,693评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,885评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,001评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,723评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,343评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,919评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,042评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,191评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,955评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容